<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша - ФРАНЦУЗЬКА</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7505" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7505</id>
<updated>2026-05-10T11:52:26Z</updated>
<dc:date>2026-05-10T11:52:26Z</dc:date>
<entry>
<title>Інструменти штучного інтелекту: особливості перекладацької діяльності</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7511" rel="alternate"/>
<author>
<name>Шевченко, Олександра Михайлівна</name>
</author>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7511</id>
<updated>2024-12-13T11:51:48Z</updated>
<published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Інструменти штучного інтелекту: особливості перекладацької діяльності
Шевченко, Олександра Михайлівна
Ця робота присвячена дослідженню процесів інтеграції новітніх технологій штучного інтелекту у сферу перекладацької практики. Було детально проаналізовано &#13;
технологічні аспекти роботи систем автоматичного перекладу, історію їх розвитку та &#13;
взаємозв’язок з такими інструментами як нейронні мережі, великі дані та машинне &#13;
навчання. Значна частина роботи присвячена порівняльному аналізу різних типів &#13;
систем автоматичного перекладу, їх переваг та недоліків та можливостей &#13;
використання у професійній діяльності. На основі цих базових та найважливіших теоретичних даних, було досліджене вірогідне майбутнє професії та зміни у процесі роботи перекладача. Особливу увагу було приділено аналізу перекладацьких можливостей штучного інтелекту в залежності від дискурсу і будови тексту оригіналу.
</summary>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Структурно-семантичні та соціокультурні особливості сучасного інтернет дискурсу у Канаді (на матеріалі франкомовних мас-медійних текстів)</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7510" rel="alternate"/>
<author>
<name>Даниленко, Дарина Дмитрівна</name>
</author>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7510</id>
<updated>2024-12-13T11:45:11Z</updated>
<published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Структурно-семантичні та соціокультурні особливості сучасного інтернет дискурсу у Канаді (на матеріалі франкомовних мас-медійних текстів)
Даниленко, Дарина Дмитрівна
Медіа як засоби масової інформації вже протягом багатьох років становлять значну частину нашого інформаційного простору і їх вивчення та дослідження з &#13;
лінгвістичного боку допоможе зрозуміти як медіа та мова пов’язані між собою та &#13;
впливють на розвиток один одного. &#13;
Курсова робота складається з трьох частин: двох теоретичних та практичної.  У першій теоретичній частині розглянуто структурно-семантичні особливості медійного дискурсу, його компоненти, елементи з яких складаються медійні тексти. У другому розділі теоретичної частини розглянуто соціокультурну ситуацію медіа та франкомовного канадського суспільства, тенденції споживання медійних ресурсів, особливості вживання англіцизмів та сленгу у медійному дискурсі.  Третій розділ курсової роботи є практичний, де застосований порівняльний та стилістичний аналіиз структури та семантики медійних текстів з різних ресурсів за елементами побудови тексту, граматичних, стилістичних особливостей та лексики. У кінці обидвох частин є висновки, які підсумовують головні ідеї та тези з кожного розділу. Результати цієї роботи можуть бути корисні для подальшого вивчення лінгвістичних&#13;
особливостей та організації франкомовного медійного дискурсу.
</summary>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Лінгвопрагматичний аспект функціонування запозичень з англійської мови в рекламних текстах</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7509" rel="alternate"/>
<author>
<name>Гонтова, Поліна В'ячеславівна</name>
</author>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7509</id>
<updated>2024-12-13T11:36:31Z</updated>
<published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Лінгвопрагматичний аспект функціонування запозичень з англійської мови в рекламних текстах
Гонтова, Поліна В'ячеславівна
У сучасному світі реклама є важливим інструментом комунікації, де мова виконує не лише інформативну, а й маніпулятивну функцію. Суспільство активно споживає й вимагає все більш актуальних та релевантних способів популяризації послуг і товарів. Англо-американська культура створює та просуває глобальні тренди, що впливають на споживчі смаки та поведінку. Більшість провідних технологічних компаній базується в англомовних країнах, що забезпечує їм абсолютну перевагу й на ринку цифрових послуг і технологій, зокрема таких як соціальні мережі та онлайн-платформи, через які веде діалог із світовою споживчою спільнотою і просуває очікувані інновації серед різних груп споживачів. Використання англійських слів і виразів у французьких рекламних кампаніях стає поширеним явищем, що обумовлено глобалізацією, престижем англійської мови та її асоціаціями з інноваціями, успіхом і сучасністю. Однак активна боротьба за збереження національної ідентичності та мови завжди буде актуальним питанням для численної кількості французів та жителів франкомовних країн; не всі погоджуються із потребою бездумно запозичувати і не давати шанс французьким відповідникам принаймні спробувати вплинути на маси. Кваліфікаційна робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел та ілюстративного матеріалу, використаного під час дослідження. У першому розділі розглянуто теоретичні засади поняття лінгвопрагматики як окремої гілки учення про мову, розвиток теорії мовленнєвих актів та їхній зв’язок із рекламним французьким і франкомовним дискурсом, а також мовної політики Франції щодо англомовних запозичень у сучасній &#13;
французькій мові. Окрім цього, проаналізовано деякі особливості рекламного &#13;
дискурсу і впливу англіцизмів у ньому.
</summary>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
