<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>ІНОЗЕМНІ МОВИ - 2025 - 2</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8253" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8253</id>
<updated>2026-05-15T13:30:34Z</updated>
<dc:date>2026-05-15T13:30:34Z</dc:date>
<entry>
<title>Рецензія на навчальний посібник "English for third-year students. Self-Study Assignments"</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8264" rel="alternate"/>
<author>
<name>Морякіна, Ірина Анатоліївна</name>
</author>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8264</id>
<updated>2026-02-11T09:04:11Z</updated>
<published>2025-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Рецензія на навчальний посібник "English for third-year students. Self-Study Assignments"
Морякіна, Ірина Анатоліївна
Статус кво поставив перед освітянами нагальне завдання створення навчально-методичних комплексів, які б компенсували брак живого міжособистісного спілкування в режимах “викладач – студент” та “студент – студент”, а також тренування в спілкуванні в малих групах.&#13;
Актуальність запропонованої праці зумовлена також доволі обмеженим вибором навчальних підручників та посібників для фахового поглибленого вивчення англійської мови на рівнях С1 та С2.
</summary>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Робоча програма "Практична фонетика української мови" для навчання іноземців: зміст і структура</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8263" rel="alternate"/>
<author>
<name>Баган, Мирослава Петрівна</name>
</author>
<author>
<name>Гмиря, Людмила Володимирівна</name>
</author>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8263</id>
<updated>2026-02-11T09:03:20Z</updated>
<published>2025-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Робоча програма "Практична фонетика української мови" для навчання іноземців: зміст і структура
Баган, Мирослава Петрівна; Гмиря, Людмила Володимирівна
У публікації представлено робочу програму навчальної дисципліни “Практична фонетика української мови”, розроблену в Київському національному лінгвістичному університеті для мовної підготовки іноземних громадян. Програма передбачає планомірне формування фонетичних навичок іноземців для повноцінного розвитку їхніх мовної та комунікативної компетентностей. Визначено мету вивчення дисципліни, очікувані результати навчання, дібрано ефективні форми й методи навчання та контролю досягнутих результатів, запропоновано тематичний розподіл годин на засадах поступального системного опанування фонетичних&#13;
особливостей української мови у зв’язку з іншими її рівнями. Програма спрямована на формування в іноземців усвідомленого розуміння фонетичної специфіки української мови, передумов її милозвучного звучання.
</summary>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Урахування географічного, культурного та історичного контекстів як одна з актуальних тенденцій у франкомовній лексикографії</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8262" rel="alternate"/>
<author>
<name>Мельник, Євгеній Юрійович</name>
</author>
<author>
<name>Мельник, Павло Юрійович</name>
</author>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8262</id>
<updated>2026-02-11T09:00:31Z</updated>
<published>2025-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Урахування географічного, культурного та історичного контекстів як одна з актуальних тенденцій у франкомовній лексикографії
Мельник, Євгеній Юрійович; Мельник, Павло Юрійович
У статті дається стислий огляд історії французької лексикографії (завдань, етапів, досягнень). Проаналізовано виклики, з  якими стикається  сучасна  лексикографія  внаслідок поширення французької мови у світі, та можливості, які отримують лексикографи завдяки технічному прогресу. Висвітлено думку квебекських лексикографів щодо створення словників, які описують уживання французької мови в північноамериканському контексті. Увагу акцентовано на особливостях презентації слів у словниках Usito та Dictionnaire historique du français québécois. Конкретизовано цінність докладного та динамічного опису лексичних уживань, що характеризує зазначені словники, для широкого загалу франкомовних користувачів.
</summary>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Аналіз віртуальних навчальних платформ для розвитку аудитивної компетентності</title>
<link href="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8261" rel="alternate"/>
<author>
<name>Кожевін, Ігор Ігорович</name>
</author>
<author>
<name>Писанко, Марія Леонідівна</name>
</author>
<id>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8261</id>
<updated>2026-02-11T08:59:37Z</updated>
<published>2025-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Аналіз віртуальних навчальних платформ для розвитку аудитивної компетентності
Кожевін, Ігор Ігорович; Писанко, Марія Леонідівна
Аудитивна компетентність, тобто здатність сприймати, опрацьовувати та інтерпретувати усне мовлення в умовах реального спілкування, є важливим компонентом професійної підготовки вчителів іноземних мов. Для майбутніх&#13;
учителів німецької мови вона забезпечує комунікативну гнучкість, ефективне управління навчальним процесом і чутливість до потреб учнів. У зв’язку з цифровою трансформацією освіти, зокрема поширенням дистанційного та гібридного&#13;
навчання, процес формування навичок аудіювання значною мірою перемістився у віртуальне середовище. Проте досліджень, присвячених оцінці цифрових платформ саме в контексті підготовки педагогічних кадрів, досі обмаль. Мета статті – порівняльний аналіз п’яти популярних платформ (Moodle, Google Classroom, Microsoft Teams for Education, LingQ і Duolingo for Schools) за сімома критеріями:&#13;
підтримка аудіоконтенту, інтерактивність, оцінювання, автентичність матеріалів, мультимодальність, педагогічна гнучкість і доступність в Україні. Метод дослідження – якісний порівняльний аналіз, заснований на вивченні функціональних можливостей платформ, наукових джерел і практичного досвіду. Результати свідчать, що Moodle забезпечує найповнішу підтримку розвитку аудіювання, зокрема створення структурованих, автентичних і професійно орієнтованих завдань. Microsoft Teams ефективна для синхронного аудіювання та взаємодії. LingQ і Duolingo пропонують насичений мовний матеріал, але мають обмеження в керуванні навчанням. Google&#13;
Classroom є доступною, проте обмеженою за функціоналом. За результатами аналізу платформа Moodle обрана для подальшого впровадження в модуль підготовки майбутніх учителів німецької мови.
</summary>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
