<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/41">
<title>КАФЕДРА КИТАЙСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/41</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7236"/>
<rdf:li rdf:resource="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7235"/>
<rdf:li rdf:resource="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5343"/>
<rdf:li rdf:resource="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5234"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-05-10T11:41:32Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7236">
<title>The concept 战争 / WAR as a slot in frame structures in Chinese media discourse</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7236</link>
<description>The concept 战争 / WAR as a slot in frame structures in Chinese media discourse
Yanchuk, O. O.
У статті розглянуто фреймові структури, слотом яких є концепт 战争 / ВІЙНА в&#13;
китайськомовному медіадискурсі. Україна перебуває в стані загрози вже тривалий час, тому&#13;
дослідження цього концепту займає одне з центральних місць в українській науці, на відміну від&#13;
китайської, що і слугувало мотивацією для його вивчення саме в китайських медіа як найбільш&#13;
відкритого типу дискурсу, що обмінюється концептами з іншими дискурсами. У статті виділено&#13;
типи базових фреймів (предметний, таксономічний, або гіпонімічний, асоціаційний або, іншими&#13;
словами, концептуальна метафора), складником яких є концепт 战争 / ВІЙНА; категоризовано&#13;
базові фрейми залежно від типу пропозиції між слотами; описано лінгвістичні одиниці китайського&#13;
медіадискурсу, що репрезентують семантику фреймів, у яких бере участь концепт 战争 / ВІЙНА.&#13;
Предметний фрейм представлений 战争即邪恶zhànzhēng jí xié’è – ВІЙНА – ЦЕ ЗЛО, де другий&#13;
слот наділяє перший різко негативною оцінкою, є його базовим концептуальним доменом.&#13;
Це виявляється за допомогою різних лексико-граматичних засобів: у негативній семантиці&#13;
лексем-репрезентантів концепту 战争 / ВІЙНА, а також їхніх комбінаторних властивостях.&#13;
Виділено таксономічний (гіпонімічний) фрейм 战争即政治 zhànzhēng jí zhèngzhì – ВІЙНА –&#13;
ЦЕ ПОЛІТИКА, де другий концепт виступає родовим стосовно видового першого. Крім того,&#13;
другий концепт слугує засобом врегулювання війни, тобто слугує концептові 和平 hépíng / МИР.&#13;
До третього типу фреймових структур (асоціаційних фреймів) належать такі фрейми: 战争即赌&#13;
博 zhànzhēng jí dǔbó – ВІЙНА – ЦЕ ГРА, основною характеристикою якої є непередбачуваність;&#13;
战争即灾难 zhànzhēng jí zāinàn – ВІЙНА – ЦЕ СТИХІЯ, а саме вогонь, тому цей фрейм може бути&#13;
конкретизовано до 战争即火焰 zhànzhēng jí huǒyàn – ВІЙНА – ЦЕ ВОГОНЬ; а також 战争即戏剧&#13;
zhànzhēng jí xìjù – ВІЙНА – ЦЕ ВИСТАВА.
</description>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7235">
<title>The category of temporality in the modern Chinese language: linguocultural aspect</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7235</link>
<description>The category of temporality in the modern Chinese language: linguocultural aspect
Yabchenko, V. Ya.; Liubymova, Yu. S.
У статті проаналізовано погляди дослідників щодо механізмів фіксації китайською мовою&#13;
базових понять темпоральної системи та класифікації окремих фрагментів реалізації темпоральних&#13;
відношень у сучасній китайській мові. Розглянуто співвіднесені поняттєві й граматичні категорії&#13;
“часу” й “темпоральності” в контексті мовної картини світу китайців, зважаючи на концепції&#13;
циклічного та лінійного часу. Дослідження виявило, що обидва підходи до сприйняття часу&#13;
впливають на структурні й семантичні особливості китайської мови, відображаючи глибокі&#13;
культурні уявлення про час і його роль у житті людей. Значну увага приділено мовним елементам,&#13;
що відображають лінійну модель часу, яка поділяється на рух по горизонтальній і вертикальній&#13;
осях. Виникнення протиріч у сприйнятті часу на горизонтальній осі, спричинених наявністю&#13;
різних моделей часу, підкреслює необхідність подальших досліджень. Запропоновано розглянути&#13;
антропоцентричну модель “передньозадньої” організації руху часу та співвіднести її з лінійною&#13;
моделлю руху по горизонтальній осі, щоб на конкретних мовних прикладах визначити рівень&#13;
представленості кожної моделі в темпоральній площині сучасної китайської мови.&#13;
Аналіз засвідчує необхідність фундаментального вивчення категорії темпоральності в&#13;
українському китаєзнавстві та чіткого визначення засобів і способів її реалізації. Підкреслено, що&#13;
темпоральність у китайській мові багатогранна, тісно пов’язана з культурними й когнітивними аспектами граматичною категорією, вивчення якої сприятиме кращому розумінню не лише&#13;
китайської мови, але й культурних уявлень і когнітивних процесів носіїв мови.
</description>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5343">
<title>Традиційна класифікація форм тексту в контексті процесів кодифікації мов веньянь та байхуа</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5343</link>
<description>Традиційна класифікація форм тексту в контексті процесів кодифікації мов веньянь та байхуа
Костанда, Ірина Олександрівна
Статтю присвячено аналізу традиційних форм тексту китайської літератури в контексті&#13;
класичної стародавньої класифікації літератури за чотирма категоріями “Цзин Ши Цзи Ці”&#13;
(“ 经史子集”). Кожна з цих категорій складається зі специфічних форм тексту, які мають&#13;
спільну ідеологічну тематику. Методологічно засадничо важливим у дослідженні є твердження&#13;
про те, що кодифікація текстових форм насамперед фіксувала та зберігала тексти&#13;
конфуціанської ідеології, а форми цих текстів із часом ставали літературною нормою.&#13;
Висвітлення особливостей традиційної класифікації літератури, наочна демонстрація&#13;
літературної ієрархії мають ключове значення для комплексного аналізу кодифікаційних&#13;
процесів у мовах веньянь та байхуа. Авторка статті підкреслює взаємозв’язок прийнятої&#13;
системи текстової класифікації із системами кодифікації, які відповідали не лише за майбутню&#13;
форму реалізації мовної норми, а й за її подальший розвиток та перехід на іншу ступінь&#13;
функціонування. Докладний розгляд підгруп кожної категорії літератури передбачає&#13;
демонстрацію зв’язку головних концепцій текстової кодифікації з ієрархічними рівнями класифікації. Запропонований у статті історично-порівняльний та описовий формат&#13;
дослідження висвітлюють той аспект, що традиція текстової кодифікації, з одного боку,&#13;
залежала від впливу панівної філософсько-етичної доктрини, а з іншого боку, від потреб&#13;
суспільства. Таке поєднання цих двох напрямів призвело до широкої варіативності&#13;
текстових форм, цілеспрямованого розподілу літератури на високу та низьку, ієрархічної&#13;
структури класифікації, де найважливішими літературними формами виступають тексти&#13;
першої категорії – “канони”. Доведено, що початок стилістичної кодифікації починається&#13;
саме з текстових форм конфуціанської літератури, а більшість текстів високої літератури мають&#13;
своїм підґрунтям конфуціанську ідеологію. Отримані за допомогою історично-порівняльного&#13;
та описового підходу результати дають підстави стверджувати, що конфуціанське вчення&#13;
є провідним у запровадженні кодифікаційних процесів мови веньянь, а кодифікаційні&#13;
процеси мови байхуа починаються з віршованих форм тексту.
</description>
<dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5234">
<title>Оцінні предикати як механізм реалізації оцінки в сучасній китайській мові</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5234</link>
<description>Оцінні предикати як механізм реалізації оцінки в сучасній китайській мові
Ковальчук, Юлія Юріївна
Статтю присвячено опису особливостей аналізу оцінних предикатів як механізму реалізації &#13;
оцінки в сучасній китайській мові. З метою фундаментального визначення й систематизації засобів &#13;
реалізації оцінки в сучасній китайській мові схарактеризовано такі поняття, як: “оцінка”, “мовна &#13;
картина світу”, “оцінні предикати”. Опрацьовано широкий спектр праць зарубіжних, зокрема &#13;
китайських, і вітчизняних синологів, присвячених висвітленню особливостей оцінних предикатів, &#13;
що сприяло ґрунтовній систематизації аналізу досліджень оцінних предикатів і реалізації &#13;
оцінки в сучасній китайській мові. Визначено, що поняття оцінки слід розглядати невід’ємно &#13;
від мовної картини світу, яка є результатом процесу пізнання навколишньої дійсності (історії, &#13;
культури, мови тощо) певного народу. Розглянуто особливості китайської мовної картини світу, &#13;
зокрема китайського менталітету, традиційної культури та філософії Китаю. Схарактеризовано &#13;
особливості мислення китайського народу з метою висвітлення процесів оцінки дійсності &#13;
китайцями. Установлено, що культурна спадщина Китаю охоплює всі сфери діяльності китайців &#13;
і значно впливає на процес формування світосприйняття китайського народу, зокрема на його &#13;
мислення. Оцінний предикат є найбільш змістовною і інформативно навантаженою частиною &#13;
судження, яка містить оцінку особи (мовця) щодо навколишньої дійсності (предмета, ситуації). &#13;
Розглянуто та проаналізовано класифікацію оцінних предикатів, описано цю класифікацію як &#13;
механізм реалізації оцінки в сучасній китайській мові. Визначено специфіку механізмів реалізації &#13;
оцінки в сучасній китайській мові й ідентифіковано оцінні предикати як основний механізм у &#13;
реалізаціїї цієї оцінки в сучасній китайській мові.
</description>
<dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
