<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7926">
<title>2025/2026 НАВЧАЛЬНИЙ РІК</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7926</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7933"/>
<rdf:li rdf:resource="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7930"/>
<rdf:li rdf:resource="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7929"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-05-10T11:45:11Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7933">
<title>Програма перекладацької практики з польської / чеської / арабської / китайської / корейської / перської / турецької / японської мови. Рівень вищої освіти: перший (бакалаврський)</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7933</link>
<description>Програма перекладацької практики з польської / чеської / арабської / китайської / корейської / перської / турецької / японської мови. Рівень вищої освіти: перший (бакалаврський)
Сорокін, Сергій Володимирович; Охріменко, Марина Анатоліївна; Валігура, Ольга Романівна; Геворгян, Каріна Людвигівна; Пророченко, Наталія Олександрівна; Тімкова, Тетяна Миколаївна; Охріменко, Віталій Олександрович; Голець, Оксана Ярославівна; Копчак, Ольга Ігорівна
Майбутні перекладачі мають бути озброєні сучасними науковими знаннями, &#13;
володіти комплексом необхідних фахових умінь та навичок. У &#13;
цілеспрямованому формуванні професійної майстерності перекладача вищого &#13;
рівня виняткова роль належить перекладацькій практиці бакалаврів.&#13;
Перекладацька практика дозволяє об’єктивно оцінити здатність майбутніх &#13;
випускників закладу вищої освіти успішно вирішувати перекладацькі проблеми, &#13;
орієнтуватися в різноманітних напрямах перекладацької діяльності, визначає &#13;
рівень їхньої конкурентоспроможності та відображає рівень ефективності &#13;
роботи. Практичне застосування набутих під час навчання в університеті знань, &#13;
навичок і вмінь дозволяє студентам зрозуміти справжню мету їхнього навчання, &#13;
виділити пріоритетні напрями, надолужити прогалини у навчанні.
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7930">
<title>Програма перекладацької практики з польської / чеської / арабської / китайської / корейської / перської / турецької / японської мови. Рівень вищої освіти: другий (магістерській)</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7930</link>
<description>Програма перекладацької практики з польської / чеської / арабської / китайської / корейської / перської / турецької / японської мови. Рівень вищої освіти: другий (магістерській)
Сорокін, Сергій Володимирович; Любимова, Юлія Сергіївна; Охріменко, Марина Анатоліївна; Геворгян, Каріна Людвигівна; Пророченко, Наталія Олександрівна; Тімкова, Тетяна Миколаївна; Охріменко, Віталій Олександрович; Голець, Оксана Ярославівна; Копчак, Ольга Ігорівна
Майбутні перекладачі повинні бути озброєні сучасними науковими&#13;
знаннями, володіти комплексом необхідних фахових умінь та навичок. У&#13;
цілеспрямованому формуванні професійної майстерності перекладача вищого&#13;
рівня виняткова роль належить перекладацькій практиці магістрів.&#13;
Перекладацька практика з першої іноземної мови дозволяє об’єктивно&#13;
оцінити здатність майбутніх випускників вищого навчального закладу успішно&#13;
вирішувати перекладацькі проблеми, орієнтуватися в різноманітних напрямах&#13;
перекладацької діяльності, визначає рівень їхньої конкурентоспроможності та&#13;
відображає рівень ефективності роботи. Практичне застосування набутих під час&#13;
навчання в університеті знань, навичок і вмінь дозволяє студентам зрозуміти &#13;
справжню мету їхнього навчання, виділити пріоритетні напрями, надолужити&#13;
прогалини у навчанні.
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7929">
<title>Програма асистентської практики з польської / чеської / арабської / китайської / корейської / перської / турецької / японської мови</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7929</link>
<description>Програма асистентської практики з польської / чеської / арабської / китайської / корейської / перської / турецької / японської мови
Сорокін, Сергій Володимирович; Любимова, Юлія Сергіївна; Охріменко, Марина Анатоліївна; Валігура, Ольга Романівна; Геворгян, Каріна Людвигівна; Пророченко, Наталія Олександрівна; Тімкова, Тетяна Миколаївна; Охріменко, Віталій Олександрович; Голець, Оксана Ярославівна; Копчак, Ольга Ігорівна
Асистентська практика з іноземної мови спрямована на підготовку &#13;
студентів до подальшої професійної викладацької діяльності. Підготовка &#13;
здобувачів освіти здійснюється для забезпечення навчальних закладів кадрами, &#13;
які володіють педагогічною компетентністю у викладанні іноземних мов, &#13;
знаннями інноваційного характеру, уміннями їх практичного застосування, &#13;
досвідом розробки нових технологій навчання та виховання, володіння &#13;
сучасними методами організаційно-управлінської роботи у закладах вищої &#13;
освіти. Майбутні викладачі повинні бути озброєні сучасними науковими &#13;
знаннями, володіти комплексом необхідних фахових умінь та навичок. У &#13;
цілеспрямованому формуванні професійної майстерності викладача вищого &#13;
рівня виняткова роль асистентській практиці магістрів.
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
