<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>035. Філологія</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2309</link>
<description/>
<pubDate>Sun, 10 May 2026 11:48:47 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-05-10T11:48:47Z</dc:date>
<item>
<title>Лексична система сирійського діалекту арабської мови: структура та функціонування</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2427</link>
<description>Лексична система сирійського діалекту арабської мови: структура та функціонування
Аль-Шадат, Нур Альхура Ахмад
Метою даної роботи є виявлення сутності, структури, семантичних особливостей та закономірностей функціонування та розвитку в сучасних умовах сирійського діалекту арабської мови. Відповідно до поставленої мети сформульовано такі завдання: - розглянути місце сирійського діалекту в системі арабських діалектів; - описати історично-сформовану мовну ситуацію в країнах використання сирійського діалекту; - визначити основні типологічні особливості сирійського діалекту арабської мови; - з’ясувати джерела становлення лексичної системи сирійського діалекту; - проаналізувати лексичні особливості неформального мовлення сирійського діалекту арабської мови; - розробити класифікацію сирійських діалектизмів.
</description>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2427</guid>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Відтворення авіаційної термінології сучасної арабської мови в українських перекладах</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2426</link>
<description>Відтворення авіаційної термінології сучасної арабської мови в українських перекладах
Зінчук, Надія Олександрівна
Мета дослідження полягає у комплексному дослідженні способів формування термінів арабської мови та відтворення арабської авіаційної термінології при перекладі на українську мову. Для досягнення поставленої мети дослідження необхідно вирішити наступні завдання: 1) проаналізувати поняття термін і термінологія; 2) висвітлити алгоритми формування та способи перекладу арабських&#13;
термінів; 3) дати визначення поняттю переклад та його головні завдання;&#13;
4) вивчити питання теорії мовних контактів; 5) визначити місце авіаційної лексики в арабомовній картині світу; 6) з’ясувати способи перекладу арабської термінології та повязані з цим труднощі; 7) продемонструвати методику проведення дослідження;&#13;
8) виявити головні особливості та процеси трансформацій при перекладі арабських авіаційних термінів на українську мову.
</description>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2426</guid>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Арабська релігійна фразеологія: структурний та перекладацький аспекти</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2425</link>
<description>Арабська релігійна фразеологія: структурний та перекладацький аспекти
Маключенко, Анастасія Петрівна
Мета нашої роботи полягає у дослідженні арабської релігійної фразеології у&#13;
структурному та перекладацькому аспекті.&#13;
Досягнення поставленої мети передбачає розв’язання таких завдань:• Розглянути теоретичні аспекти дослідження фразеології, як науки. • Створити власну класифікацію арабської релігійної фразеології. • Дослідити структурно-сематичні та функціональні особливості релігійної фразеології. • Дослідити перекладацькі аспекти.
</description>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2425</guid>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Специфіка перемикання мовних кодів в сучасному арабомовному медіа дискурсі</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2424</link>
<description>Специфіка перемикання мовних кодів в сучасному арабомовному медіа дискурсі
Муляр, Карина Олексіївна
Метою даної дипломної роботи є вивчення функціонуванння диглосія та білінгвізму в арабсікій мові та пошук перекладацьких прийомів, що сприяють адекватної міжмовної передачі іншомовних елементів. Відповідно до вказаної мети були поставлені завдання : 1. Дослідити питання взаємодії мовних субкодів в арабомовному суспільстві ; 2. Визначити різницю між диглосією та білінгвізмом. 3. Вивчити різновид мовних субкодів. 4. Провести порівняльний аналіз словосполучень різних діалектів та їх перекладів на літературну арабську мову.&#13;
5. Розробити класифікацію арабських діалектів. 6. Розглянути основні властивості арабомовного медія-дискурсу. 7. Дослідити явище перемикання мовних кодів в марокканському діалекті.
</description>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2424</guid>
<dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
