<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>НАВЧАЛЬНІ ПОСІБНИКИ</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5148</link>
<description/>
<pubDate>Sun, 10 May 2026 11:41:33 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-05-10T11:41:33Z</dc:date>
<item>
<title>Emotional Intelligence for Translation Professionals</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8312</link>
<description>Emotional Intelligence for Translation Professionals
Козяревич-Зозуля, Ліана Василівна
Навчальний посібник “Емоційний Інтелект перекладачів” призначений для студентів спеціальності В11 / 035 Філологія, спеціалізації В11.041 / 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Метою посібника є формування знань і навичок, що дозволяють розвивати емоційний інтелект як ключову складову професійної компетентності перекладача, сприяти ефективній міжкультурній комунікації та подоланню комунікативних бар’єрів у процесі перекладу.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8312</guid>
<dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Linguoconflictology: Translation as a Path to Understanding</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8311</link>
<description>Linguoconflictology: Translation as a Path to Understanding
Козяревич-Зозуля, Ліана Василівна
Навчальний посібник “Лінгвоконфліктологія: переклад як шлях до порозуміння” призначений для студентів спеціальності В11 / 035 Філологія, спеціалізації В11.041 / 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Метою посібника є сформувати знання та практичні навички з лінгвоконфліктології, показати переклад як ефективний інструмент подолання комунікативних бар’єрів і досягнення порозуміння між людьми та культурами.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8311</guid>
<dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Теорія і практика перекладу з англійської мови</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7808</link>
<description>Теорія і практика перекладу з англійської мови
Голубенко, Наталія Іванівна; Подсєвак, Катерина Сергіївна
Навчальний посібник “Теорія і практика перекладу з англійскої мови” призначений для студентів зі спеціальності В11 / 035 Філологія, спеціалізації В11.041 / 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Метою посібника є глибоке і детальне ознайомлення з основними положеннями теорії перекладу та тренування певних навичок і вмінь перекладацької діяльності з акцентуванням на різних видах тексту для забезпечення вибору відповідної перекладацької стратегії.
</description>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7808</guid>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Значення і рух: невербальна комунікація в усному перекладі</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7807</link>
<description>Значення і рух: невербальна комунікація в усному перекладі
Голубенко, Наталія Іванівна; Подсєвак, Катерина Сергіївна
Навчальний посібник “Значення і рух: невербальна комунікація в усному переклад” призначений для студентів спеціальності В11 / 035 Філологія, спеціалізації В11.041 / 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська. Метою посібника є розвиток знань про основні положення теорії невербальної комунікації, її зв’язок з перекладознавством, формування фахових умінь та навичок усного перекладу в мовній парі англійська-українська.
</description>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7807</guid>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
