<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша - ІСПАНСЬКА</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5528</link>
<description/>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 06:16:05 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-29T06:16:05Z</dc:date>
<item>
<title>Засоби відтворення соціокультурних лакун у міжкультурному спілкуванні на матеріалі текстів різної жанрово-стилістичної характеристики гвінейського варіанту іспанської мови</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5615</link>
<description>Засоби відтворення соціокультурних лакун у міжкультурному спілкуванні на матеріалі текстів різної жанрово-стилістичної характеристики гвінейського варіанту іспанської мови
Маленченко, Юрій Сергійович
Гвінейському діалекту іспанської мови присвячено мало досліджень. Більшість досліджень щодо іспанської мови в Екваторіальній Гвінеї концентрують свою увагу на синтаксичних, фонетичних та фонологічних аспектах або просто описують історичні та політичні особливості розвитку гвінейського діалекту іспанської мови з перших контактів з європейцями та до сьогоднішніх днів. В першу чергу це пов’язано з довготривалою ізольованістю країни від зовнішнього світу, з невеликим розміром країни та її економіки. Науковці, які досліджували гвінейський діалект іспанської: &#13;
Херман де Гранда, Антоніо Кіліс, Селія Касадо-Фреснійо, М. Кастійо Барріль&#13;
та Джон М. Ліпскі. Видається доцільним розглянути перекладацький аспект &#13;
функціонування гвінейського діалекту іспанської мови. В роботі вперше розглядаються соціокультурні лексичні лакуни, що й відображає новизну цього дослідження.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5615</guid>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Неологізми сучасної іспанської інтернеткомунікації: структурно-семантична характеристиката переклад українською мовою</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5613</link>
<description>Неологізми сучасної іспанської інтернеткомунікації: структурно-семантична характеристиката переклад українською мовою
Кулинич, Анастасія Юріївна
Актуальність теми зумовлена необхідністю дослідження неологізмів соціальних мереж, оскільки кількість нових лексичних одиниць у цій сфері щорічно збільшується. Мова користувачів Інтернету є продуктом включення специфічної термінологічної мови та професіонального сленгу до мови повсякденного спілкування. В той самий час ця лексика виходить за межі побутового спілкування. Вона активно використовується в пресі, на телебаченні та радіо. Попри значне зацікавлення з боку науковців, ці лексичні одиниці ще не були предметом системного лінгвістичного аналізу, тому є потреба у дослідженні неологізмів іспанської інтернет–сфери.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5613</guid>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Фразеологізми з національно-специфічними елементами у перекладацькому аспекті</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5612</link>
<description>Фразеологізми з національно-специфічними елементами у перекладацькому аспекті
Крезуб, Каріна Сергіївна
Фразеологізми, або фразеологічні одиниці ‒ це особливі одиниці мови, в яких відображається культурна самобутність народу. Вони мають змогу розповісти нам про різні погляди народу, суспільний лад, ідеологію своєї епохи. Фразеологічне багатство будь-якої мови є надбанням її національної мовної свідомості. Більшість фразеологічних одиниць не мають чіткого еквіваленту в інших мовах: кожен народ виявляє в них свій характер, звичні образні звороти мови. Вплив фразеологічних одиниць надає мові яскравості національного характеру і неповторного колориту, що відрізняє один від одного як мови багатовікової культури, так і літературні мови, щойно створені писемністю. &#13;
Іспанська мова багата на фразеологічні одиниці. Її фразеологічна система фіксує величезний історичний досвід народу, відображаючи побут і культуру нації. Знайомлячись з іноземною мовою, людина одночасно проникає в нову національну культуру. В іспанських медіа та повсякденному житті дедалі частіше зустрічається використання фразеологічних виразів.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5612</guid>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Мовностилістичні прийоми опису персонажів у коротких оповіданнях К. Х. Сели</title>
<link>http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5604</link>
<description>Мовностилістичні прийоми опису персонажів у коротких оповіданнях К. Х. Сели
Скляр, Юлія Юріївна
El trabojo de fin de máster está dedicado al estudio de las técnicas lingüísticas y &#13;
estilísticas utilizadas para describir personajes en cuentos de Camilo José Cela. El estudio incluye los fundamentos teóricos y los métodos utilizados para analizar los medios lingüísticos y estilísticos empleados por el escritor para crear imágenes de personajes.&#13;
El objetivo del trabajo es identificar los mecanismos lingüísticos y estilísticos de &#13;
creación de imágenes artísticas profundas y vívidas en los cuentos del destacado escritor &#13;
hispanohablante. El trabajo revela el significado y la influencia de los medios lingüísticos &#13;
en la creación de imágenes de personajes en la obra del escritor y ayuda a comprender el aspecto lingüístico y estilístico de su herencia literaria.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5604</guid>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
