dc.contributor.author |
Гузей, Анюта Владиславівна |
|
dc.date.accessioned |
2021-12-08T16:42:11Z |
|
dc.date.available |
2021-12-08T16:42:11Z |
|
dc.date.issued |
2021 |
|
dc.identifier.citation |
Гузей А. В. Конструювання ідентичності перекладу в англомовному інтернет-дискурсі до та під час пандемії Covid-19 = CONSTRUCTION OF TRANSLATOR’S IDENTITY IN ANGLOPHONE INTERNET DISCOURSE BEFORE AND WITHIN COVID-19 PANDEMIC: кваліфікаційна робота магістра / А. В. Гузей ; наук. кер. О. С. Маріна ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2021. - 80 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2544 |
|
dc.description.abstract |
The aim of this paper is to reveal specificity of constructing translator’s identity in Anglophone Internet discourse before and within the COVID-19 pandemic.
The aim of this study is achieved by performing the following tasks: • to analyse the phenomenon of the translator’s linguistic personality and factors that influence and constitute translation process; • to outline translator’s identity through the lens of contemporary Anglophone Internet discourse; • to refer to translator’s roles performed by translators, e.g., bridge-makers, mediators, which contribute to building translator’s professional identity; • to study multimodal (verbal and non-verbal) means that contribute to the formation of translator’s identity. |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.subject |
пандемія |
en_US |
dc.subject |
коронавірус |
en_US |
dc.subject |
ідентичність перекладача |
en_US |
dc.subject |
конструювання |
en_US |
dc.subject |
вербальні та невербальні засоби |
en_US |
dc.title |
Конструювання ідентичності перекладу в англомовному інтернет-дискурсі до та під час пандемії Covid-19 |
en_US |
dc.title.alternative |
CONSTRUCTION OF TRANSLATOR’S IDENTITY IN ANGLOPHONE INTERNET DISCOURSE BEFORE AND WITHIN COVID-19 PANDEMIC |
en_US |
dc.type |
Book |
en_US |