dc.description.abstract |
Мета дослідження полягає у порівняльному аналізі мовностилістичних засобів маніпулювання в англійськомовному та українськомовному рекламному дискурсі. В українському й анлійському рекламному дискурсі (відповідно до тематико-типологічного принципу класифікації) нами виявлені такі лінгвокультурні реалії: 1) етнографічні реалії: їжа та напої, спорт, відпочинок, зокрема такі, як: fresh roasted turkey with all the trimmings, veggies, can-coated popcorn, marshmallow, cookie, burger; 2) ономастичні реалії: а) топоніми, зокрема такі як: Карпати, Київ, Дніпро; пиво «Оболонь», йогурт «Галичина»; «Миргородська: додає життєвий смак»; Milwaukee, Rocky Mountains, The City, Poland Spring, Maine, Texas, California, New York, епоніми (Pontiac, Ford), антропоніми (квас «Тарас», десерт «Машенька»; Ford; John Deere); 3) культурно марковані реалії; 4) реалії у складі фразеологізмів. |
en_US |