Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Специфіка перекладу стилістичних засобів в романі Мо Яня “Країна вина”

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Кичик, Владислава Андріївна
dc.date.accessioned 2023-06-06T09:06:26Z
dc.date.available 2023-06-06T09:06:26Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation Кичик В. А. Специфіка перекладу стилістичних засобів в романі Мо Яня “Країна вина” : курсова робота з китайської філології / В. А. Кичик ; наук. кер. І. О. Костанда ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 43 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3873
dc.description.abstract Мета дослідження – визначити стилістичні засоби перекладу художнього тексту з китайської мови на основі роману Мо Яня “Країна вина” та показати методи їх перекладу. Для досягнення поставленої мети, в процесі написання курсової роботи необхідне виконання наступних завдань: - проаналізувати місце художнього стилю в китайській мові; - охарактеризувати особливості перекладу художніх творів з китайської мови на українську мову; - проаналізувати стилістичні особливості роману Мо Яня “Країна вина”; - визначити специфіку передачі стилістичних засобів при перекладі на прикладі роману “Країна вина”; - охарактеризувати особливості ідіостилю Мо Яня на прикладі роману “Країна вина”; - описати стилістичні засоби роману “Країна вина”; - описати специфіку передачі стилістичних засобів при перекладі з китайської на українську мову на прикладі роману “Країна вина” Мо Яня. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.subject художня література en_US
dc.subject китайська література en_US
dc.subject переклад en_US
dc.subject стилістика en_US
dc.subject лінгвістика en_US
dc.title Специфіка перекладу стилістичних засобів в романі Мо Яня “Країна вина” en_US
dc.type Other en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу