Repository of
Kyiv National Linguistic University

Специфіка перекладу сакральної лексики в тексті “Дао де цзін”

Show simple item record

dc.contributor.author Пугач, Анастасія Павлівна
dc.date.accessioned 2023-06-10T12:40:25Z
dc.date.available 2023-06-10T12:40:25Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation Пугач А. П. Специфіка перекладу сакральної лексики в тексті “Дао де цзін” : курсова робота з китайської філології / А. П. Пугач ; наук. кер. І. О. Костанда ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 41 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/4034
dc.description.abstract Метою цього дослідження є вивчення специфіки перекладу сакральної лексики в тексті "Дао де цзін", одного з найважливіших текстів китайської філософії. Поглиблення бази все існуючих інтерпретації розуміння цього сакрального твору. Завдання: - вивчити основні поняття та терміни, пов'язані з сакральною лексикою в тексті "Дао де цзін"; - класифікувати типу сакральної лексики; - дослідити особливості перекладу сакральної лексики в тексті "Дао де цзін" з китайської на українську мову; - проаналізувати стратегії перекладу сакральної лексики та виявити їхні переваги та недоліки, розглянути перекладацькі трансфорцїї; - дослідити особливості перекладу сакральної лексики у вже існуючих перекладах твору; - визначити можливі труднощі, що виникають при перекладі сакральної лексики, та запропонувати шляхи їх подолання. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.title Специфіка перекладу сакральної лексики в тексті “Дао де цзін” en_US
dc.type Other en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account