Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Кропивницька, Катерина Іванівна | |
dc.date.accessioned | 2023-06-28T08:17:26Z | |
dc.date.available | 2023-06-28T08:17:26Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Кропивницька К. І. Спангліш як результат транслінгвізму в латиноамериканському дискурсі = El espanglish como resultado del translingüismo en el discurso de los latinoamericanos : курсова робота з філології / К. І. Кропивницька ; наук. кер. С. В. Настенко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 41 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/4386 | |
dc.description.abstract | Курсова робота на тему «Спангліш як результат транслінгвізму в латиноамериканському дискурсі» присвячена дослідженню явища спангліш як результату транслінгвізму в мовному дискурсі латиноамериканців. Актуальність цієї роботи полягає у стрімкому розвитку спанглішу з поступовим витісненням іспанської мови на території США англійською. Науковий інтерес викликаний відсутністю відповідей на питання щодо лінгвістичного статусу спанглішу та його майбутнього. Для досягнення поставленої мети в теоретичному розділі розглянуто праці в лінгвістиці щодо поняття спанглішу, а саме: описано історію виникнення явища, його зв’язок із білінгвізмом та транслінгвізмом, основні прояви спанглішу та проблему визначення спанглішу як лінгвістичного поняття. В практичному розділі здійснений аналіз особливостей використання спанглішу в латиноамериканских піснях та медіа, які включають в себе пресу, соціальні мережі, серіали, рекламу та розважальний контент You Tube та Netflix. | en_US |
dc.language.iso | es | en_US |
dc.subject | спангліш | en_US |
dc.subject | транслінгвізм | en_US |
dc.subject | білінгвізм | en_US |
dc.subject | диглосія | en_US |
dc.subject | перемикання кодів | en_US |
dc.subject | змішування кодів | en_US |
dc.subject | запозичення | en_US |
dc.subject | мовна ідентичність | en_US |
dc.subject | розмовний стиль | en_US |
dc.subject | Espanglish | en_US |
dc.subject | translingüismo | en_US |
dc.subject | bilingüismo | en_US |
dc.subject | diglosia | en_US |
dc.subject | cambio de códigos | en_US |
dc.subject | mezcla de códigos | en_US |
dc.subject | préstamos | en_US |
dc.subject | identidad lingüística | en_US |
dc.subject | estilo coloquial | en_US |
dc.title | Спангліш як результат транслінгвізму в латиноамериканському дискурсі | en_US |
dc.title.alternative | El espanglish como resultado del translingüismo en el discurso de los latinoamericanos | en_US |
dc.type | Other | en_US |