dc.contributor.author |
Кропивницька, Катерина Іванівна |
|
dc.date.accessioned |
2023-06-28T08:17:26Z |
|
dc.date.available |
2023-06-28T08:17:26Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
Кропивницька К. І. Спангліш як результат транслінгвізму в латиноамериканському дискурсі = El espanglish como resultado del translingüismo en el discurso de los latinoamericanos : курсова робота з філології / К. І. Кропивницька ; наук. кер. С. В. Настенко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 41 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/4386 |
|
dc.description.abstract |
Курсова робота на тему «Спангліш як результат транслінгвізму в
латиноамериканському дискурсі» присвячена дослідженню явища спангліш як
результату транслінгвізму в мовному дискурсі латиноамериканців. Актуальність
цієї роботи полягає у стрімкому розвитку спанглішу з поступовим витісненням
іспанської мови на території США англійською. Науковий інтерес викликаний
відсутністю відповідей на питання щодо лінгвістичного статусу спанглішу та
його майбутнього. Для досягнення поставленої мети в теоретичному розділі
розглянуто праці в лінгвістиці щодо поняття спанглішу, а саме: описано історію
виникнення явища, його зв’язок із білінгвізмом та транслінгвізмом, основні
прояви спанглішу та проблему визначення спанглішу як лінгвістичного поняття.
В практичному розділі здійснений аналіз особливостей використання спанглішу
в латиноамериканских піснях та медіа, які включають в себе пресу, соціальні
мережі, серіали, рекламу та розважальний контент You Tube та Netflix. |
en_US |
dc.language.iso |
es |
en_US |
dc.subject |
спангліш |
en_US |
dc.subject |
транслінгвізм |
en_US |
dc.subject |
білінгвізм |
en_US |
dc.subject |
диглосія |
en_US |
dc.subject |
перемикання кодів |
en_US |
dc.subject |
змішування кодів |
en_US |
dc.subject |
запозичення |
en_US |
dc.subject |
мовна ідентичність |
en_US |
dc.subject |
розмовний стиль |
en_US |
dc.subject |
Espanglish |
en_US |
dc.subject |
translingüismo |
en_US |
dc.subject |
bilingüismo |
en_US |
dc.subject |
diglosia |
en_US |
dc.subject |
cambio de códigos |
en_US |
dc.subject |
mezcla de códigos |
en_US |
dc.subject |
préstamos |
en_US |
dc.subject |
identidad lingüística |
en_US |
dc.subject |
estilo coloquial |
en_US |
dc.title |
Спангліш як результат транслінгвізму в латиноамериканському дискурсі |
en_US |
dc.title.alternative |
El espanglish como resultado del translingüismo en el discurso de los latinoamericanos |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |