Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Гемба, Олексій Ігорович
dc.date.accessioned 2025-07-03T11:52:45Z
dc.date.available 2025-07-03T11:52:45Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.citation Гемба О. І. Strategies of Reproduction of Slang Units in Media Discourse = Стратегії відтворення сленгових одиниць в медійному дискурсі : курсова робота з перекладу / О. І. Гемба ; наук. кер. Х. Мелько ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 66 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7854
dc.description.abstract В курсовій роботі розглянуто особливості функціонування сленгу в медійному дискурсі та основні стратегії його відтворення в процесі перекладу. Аналізуються лінгвістичні та соціокультурні аспекти використання сленгових одиниць, їхні стилістичні функції та прагматичний вплив на аудиторії. Дослідження грунтується на порівняльному аналізі сленгвової лексики англомовних та франкомовних медіа, зокрема на платформі Ютуб, а також словників і статей українського, англійського та французького розмовно- побутового стилю. Визначено основні стратегії їх передачі: дослівний переклад, адаптація, компенсація, калькування. Результати дослідження демонструють, що вибір перекладацької трансформації залежить від контексту, цільової аудиторії та прагматичних намірів мовця. Оптимальним підходом є баланс між збереженням стилістичних особливостей вихідного тексту та його доступністю для реципієнта. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Київ. нац. лінгв. ун-т en_US
dc.subject переклад en_US
dc.subject адаптація en_US
dc.subject сленг en_US
dc.subject сленгізм en_US
dc.subject розмовно-побутовий стиль en_US
dc.subject медійний дискур en_US
dc.title Strategies of Reproduction of Slang Units in Media Discourse en_US
dc.title.alternative Стратегії відтворення сленгових одиниць в медійному дискурсі en_US
dc.type Book en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу