| dc.contributor.author | Zinukova, N. | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-09T08:30:08Z | |
| dc.date.available | 2026-02-09T08:30:08Z | |
| dc.date.issued | 2016 | |
| dc.identifier.citation | Zinukova, N. Acquiring translation and interpereting competences: integrated approach / N. Zinukovа // Іноземні мови. - 2016. - № 3. - С.18-25 | en_US |
| dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8172 | |
| dc.description.abstract | У статті розкрито підходи щодо визначення поняття компетентності в усному та письмовому перекладі. Доведено, що готовий переклад є результатом взаємодії між очікуваннями того, яким переклад повинен бути, перекладацькою практикою, а також компетентностями, за допомогою яких перекладачі створюють адекватні тексти перекладів з урахуванням тимчасових і економічних обмежень. Ґрунтуючись на результатах проведеного аналізу, визначено спільні компетентності для письмового й усного перекладу. | en_US |
| dc.language.iso | en | en_US |
| dc.relation.ispartofseries | ;№ 3 | |
| dc.subject | переклад письмовий | en_US |
| dc.subject | усний переклад | en_US |
| dc.subject | компетентність | en_US |
| dc.subject | міжкультурна комунікація | en_US |
| dc.subject | теорія перекладу | en_US |
| dc.subject | translation | en_US |
| dc.subject | interpreting | en_US |
| dc.subject | competence | en_US |
| dc.subject | intercultural communication | en_US |
| dc.subject | translation studies | en_US |
| dc.title | Acquiring translation and interpreting competences: integrated approach | en_US |
| dc.type | Article | en_US |