Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Комунікативно-прагматичні особливості перекладу іспанськомовного дипломатичного дискурсу українською мовою (на матеріалі текстів нормативно-правових актів)

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Цима, Анна Віталіївна
dc.date.accessioned 2020-11-30T06:55:59Z
dc.date.available 2020-11-30T06:55:59Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Цима А. В, Комунікативно-прагматичні особливості перекладу іспанськомовного дипломатичного дискурсу українською мовою (на матеріалі текстів нормативно-правових актів):кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства /А. І. Цима; наук. кер. Миронова Н. В.; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2020. - 95 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/857
dc.description.abstract Метою дослідження є дослідження особливостей перекладу дипломатичних міжнародних документів на прикладі Універсальної Декларації прав людини та Віденської конвенції з права міжнародних договорів з іспанської мови українською, визначення найбільш значимих комунікативно-прагматичних аспектів дипломатичного та юридичного перекладу та виявлення типових підходів до прагматично обумовлених трансформацій оригінального тексту при перекладі у відповідності до застосовних методів перекладу. en_US
dc.title Комунікативно-прагматичні особливості перекладу іспанськомовного дипломатичного дискурсу українською мовою (на матеріалі текстів нормативно-правових актів) en_US
dc.type Book en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу