Короткий опис(реферат):
У роботі розглянуто актуальні проблеми неологізаційних процесів у сучасній іспанській мові. Визначено провідні характеристики поняття «неологізм» у його лінгвістичному розумінні, типологізовано тематичні та структурні `характеристикинеологізмів. Спеціалізована преса, націлена на інформаційне обслуговування інтересів різних аудиторних груп, посідає особливе місце серед сучасної вітчизняної періодики. Вона є одним з найважливіших каналів обміну інформацією. На користь цього виступають такі властивості зазначеного виду преси, як: регулярність виходу і щільна концентрація інформаційних потоків; конкретна спрямованість впливу; якість і достовірність інформації, яка підготована професійними журналістами.У зв'язку з браком досліджень угалузі методології та теорії журналістики, спрямованої на зміцнення та подальший розвиток бізнес-комунікацій, представляється необхідним вивчення як загальних властивостей, притаманних для цього типу періодики, так і детальний розгляд окремих груп спеціалізованих видань. Це важливо для побудови достовірної картини розвитку мови сегмента спеціалізованої преси, а також виявлення особливостей, властивих представникам різних тематичних напрямків, зокрема, спортивної преси.Останнім часому мові ЗМІ привертаєувагу збільшення новоїспортивної лексики. Причиною цього стало активне обговорення різних змагань з різних видів спорту в пресі,активне висвітлення їх результатів в мас-медіа. Автор починає виокремлювати різні види спорту, інвентар цих видів спорту, позначає різні спортивні реалії і поняттястворюючи нові слова. Як результат, з’являються неологізми.Окремо проаналізовано закономірності вживання авторських розмовних неологізмів, зокрема, в сучасному іспанському медіадискурсі. Особливості неологізації в мас-медіа розглянуто на прикладі іспанської спортивної преси. Визначено, що розмовні неологізми сприяють увиразненню текстів журналістських повідомлень, роблять їх оригінальнішими та привабливішими для читачів