Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Синявская, Ольга Евгеньевна
dc.contributor.author Чой, Юджин
dc.date.accessioned 2021-06-10T18:48:08Z
dc.date.available 2021-06-10T18:48:08Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Синявская О. Е., Чой Юджин. Лексикографическая обработка концепта ДРУГ / FRIEND / О. Е. Синявская, Чой Юджин // Науковий вісник ХДУ. Серія: Германістика та міжкультурна комунікація. - 2019. – Вип. 1. – С. 90-96. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2084
dc.description.abstract Работа выполнена в русле когнитивных исследований, занимающихся проблемами категоризации окружающей действительности и объективации знаний с помощью языковых единиц. Проблема осмысления языковых единиц как структур представления знаний является актуальной, так как по совокупности концептов можно судить о ментальной модели действительности, отражаемой в языке вообще и в языковом сознании конкретных носителей языка в частности. В качестве объекта исследования избран концепт ДРУГ/ FRIEND в аспекте словарной обработки. В работе используются сравнительный и описательный методы. С помощью лексикографической обработки, которая охватывает различные типы словарей, зафиксированы общие и отличные черты в понимании избранного концепта русскими и англичанами. Сравниваются определения слов ДРУГ/FRIEND в толковых, этимологических, словообразовательных, синонимических, антонимических словарях, словарях лексической сочетаемости русского и английского языков. В результате словарной обработки концепта ДРУГ/FRIEND удалось установить, что основное отличие в понимании концепта ДРУГ/FRIEND в русскоязычных и англоязычных словарях состоит в следующем. В английском языке концепт, представленный словом FRIEND, не содержит компонент «духовная близость», который является важным для русского языка. Вместо этого для определения слова FRIEND иногда используются слова, которые связаны с интимными, любовными отношениями. Это отличие обусловлено этимологией слов. В обоих языках концепт ДРУГ представлен довольно крупными словообразовательными гнездами. Таким образом, данный концепт достаточно прочно закреплен в сознании носителей русского и английского языков и имеет большое значение в их языковом сознании. Английский язык демонстрирует более разнообразный набор синонимов и антонимов концепта ДРУГ, чем русский. Это объясняется широким спектром значений слова FRIEND и экстралингвистическим фактором, связанным с широким распространением англофонов. Лексикографическая обработка концепта ДРУГ/FRIEND демонстрирует, что в понимании концепта существуют общие и отличные черты. Основное отличие заключается в том, что в английском языке концепт, представленный словом FRIEND, не содержит компонент «духовная близость», который является важным для русского языка. Вместо этого для определения слова FRIEND особое значение имеет «любовная связь». Это отличие обусловлено этимологией слов. В обоих языках концепт ДРУГ представлен довольно крупными словообразовательными гнездами. Английский язык демонстрирует более разнообразный набор синонимов и антонимов концепта ДРУГ. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Науковий вісник ХДУ en_US
dc.relation.ispartofseries Серія: Германістика та міжкультурна комунікація;Вип. 1
dc.subject концепт en_US
dc.subject лингвокультура en_US
dc.subject языковая картина мира en_US
dc.subject ассоциативный эксперимент en_US
dc.subject носители языка en_US
dc.title Лексикографическая обработка концепта ДРУГ / FRIEND en_US
dc.type Article en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу