Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Пінська, Юлія Ростиславівна | |
dc.date.accessioned | 2022-12-08T09:08:14Z | |
dc.date.available | 2022-12-08T09:08:14Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Пінська Ю. Р. Лінгвостилістичні засоби створення атмосфери містичного у романі Стівена Кінга Dead Zone «Мертва зона» як об’єкт перекладацького відтворення українською мовою = Lingual and stylistic means of creating an atmosphere of mystical as an object of translation into Ukrainian (case study of Stephen King’s novel “Dead zone”) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Ю. Р. Пінська ; наук. кер. К. П. Никитченко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 108 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2812 | |
dc.description.abstract | Мета і завдання дослідження. Мета дослідження – здійснити аналіз реалізації категорії містичного у романі «Мертва Зона». Для досягнення мети роботи автор поставив перед собою наступні завдання: - дослідити категорію містичного та способи реалізації атмосфери містичного; - здійснити аналіз особливостей відтворення атмосфери містичного у перекладі; - розглянути мовні особливості художнього дискурсу та специфіку його перекладу; - виокремити та класифікувати лінгвостилістичні засоби створення атмосфери містичного у романі Стівена Кінга Dead Zone; - проаналізувати перекладацькі трансформації використані при відтворенні атмосфери містичного в художньому дискурсі. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Лінгвостилістичні засоби створення атмосфери містичного у романі Стівена Кінга Dead Zone «Мертва зона» як об’єкт перекладацького відтворення українською мовою | en_US |
dc.title.alternative | Lingual and stylistic means of creating an atmosphere of mystical as an object of translation into Ukrainian (case study of Stephen King’s novel “Dead zone”) | en_US |
dc.type | Book | en_US |