dc.contributor.author |
Фесенко, Карина Олександрівна |
|
dc.date.accessioned |
2023-05-18T01:40:48Z |
|
dc.date.available |
2023-05-18T01:40:48Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
Фесенко К. О. Тексти жанру есе та їх переклад (на матеріалі “Щастя” корейського автора Кім Хьон Сока) : курсова робота з корейської філології спеціалізації 035.066 / К. О. Фесенко ; наук. кер. А. І. Тогобицька ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 37 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3215 |
|
dc.description.abstract |
Метою є дослідження теоретичних та практичних аспектів перекладу цього жанру. Крім того, метою є вивчення специфіки есе як жанру та аналіз його особливостей для забезпечення якісного перекладу. Мета полягає й в теоретичному та практичному дослідженні цього жанру та визначенні специфіки його перекладу. Відповідно до мети ми ставимо такі завдання:
1. Історія виникнення жанру;
2. Аналіз жанру та вивчення його особливостей, стилістичних прийомів та тематики;
3. Основні особливості та відмінності у різних країнах;
5. Дослідження теоретичних підходів до перекладу есе та оцінка їх ефективності;
4. Пояснити методи аналізу та перекладу текстів цього типу на прикладі корейського тексту есе. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.title |
Тексти жанру есе та їх переклад (на матеріалі “Щастя” корейського автора Кім Хьон Сока) |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |