Repository of
Kyiv National Linguistic University

Порівняльний аналіз перекладів “Заповіту” Т. Г. Шевченка німецькою мовою

Show simple item record

dc.contributor.author Лапшина, Катерина Миколаївна
dc.date.accessioned 2023-05-23T07:48:04Z
dc.date.available 2023-05-23T07:48:04Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation Лапшина К. М. Порівняльний аналіз перекладів “Заповіту” Т. Г. Шевченка німецькою мовою = Vergleichende Analyse der Übersetzungen von "Testament" von T. G. Shevchenko ins Deutsche: курсова робота з лінгвістики / К. М. Лапшина ; наук. кер. В. І. Крепель ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 39 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3286
dc.description.abstract Bestimmung des Ziels ist es, die Übersetzungen des "Testaments“ ins Deutsche von Hedda Zinner, Ivan Franko und Hans Koch zu untersuchen und zu verstehen, ob die Übersetzungen dieser Gedichte ins Deutsche gleichwertig sind. Gegenstand der Untersuchung ist eine vergleichende Analyse der Übersetzungen des „Testaments“ von Taras Shevchenko ins Deutsche von Hedda Zinner, Ivan Franko und Hans Koch. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Київ. нац. лінгв. ун-т en_US
dc.subject Transformation en_US
dc.subject stilistische und künstlerische Merkmale en_US
dc.subject Analyse en_US
dc.subject pragmatische Funktionen en_US
dc.subject трансформація en_US
dc.subject стилістичні та художні особливості en_US
dc.subject аналіз en_US
dc.subject прагматична функція en_US
dc.title Порівняльний аналіз перекладів “Заповіту” Т. Г. Шевченка німецькою мовою en_US
dc.title.alternative Vergleichende Analyse der Übersetzungen von "Testament" von T. G. Shevchenko ins Deutsche en_US
dc.type Other en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account