Abstract:
Курсову роботу присвячено дослідженню особливості відтворення українською мовою засобів відтворення образності на матеріалах роману Ф. С. Фітцджеральда «Великий Гетсбі». У ході роботи висвітлено основні етапи наукової думки в галузі засобів відтворення, описано існуючі способи перекладу образності з англійської на українську, проаналізовано художні засоби, структуру перекладу образів та міста. Крім того, у курсовій роботі складено таблицю, що містить можливі способи перекладу метафор.