Abstract:
Метою даної курсової роботи є аналіз особливостей функціонування фразеологічних одиниць зі словом «любов» в українській та англійській мовах. Для аналізу було обрано 33 фразеологізми в українській мові та 61 фразеологізм в англійській. Для проведення аналізу було використано описовий та компонентний методи. Результати дослідження показали, що українські та англійські фразеологізми зі словом "любов" мають спільні лексико-семантичні компоненти, наприклад, анімалістичний компонент, а також спільні для обох народів ідеї кохання, такі як ідея безумовного чи корисливого кохання.. Проте, у ході роботу було також виявлено відмінності у граматиці та лексико-семантичному складі фразеологізмів цих мов. Нам вдалось виділити компоненти притаманні лише одній з порівнюваних мов, такі як компонент їжі, наявний серед фразеологізмів української мови або релігійній компонент,
представлений лише серед фразеологізмів англійської мови.