Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Савченко, Михайло Володимирович | |
dc.date.accessioned | 2023-06-10T13:05:56Z | |
dc.date.available | 2023-06-10T13:05:56Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Савченко М. В. Специфіка перекладу вставних слів між кітайською й українською мовами на прикладі текстів новинного дискурсу : курсова робота з китайської філології / М. В. Савченко ; наук. кер. І. О. Костанда ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 37 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/4042 | |
dc.description.abstract | Метою роботи є дослідити функціональні особливості й специфіку перекладу вставних слів і вставлених конструкцій у китайській та українській мовах. Дана мета передбачає розв’язання таких завдань: - висвітлити теоретичні засади дослідження вставних слів і вставлених конструкцій в українській і китайській мовах; - дослідити питання функціонування даних мовних одиниць з точки зору прагматики, синтаксису й семантики; - використати матеріали текстів новинного дискурсу для аналізу особливостей перекладу вставних одиниць в аспекті перекладацьких трансформацій. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | вставні слова | en_US |
dc.subject | вставлені конструкції | en_US |
dc.subject | китайсько-український переклад | en_US |
dc.subject | прагматичний аспект | en_US |
dc.subject | перекладацькі трансформації | en_US |
dc.title | Специфіка перекладу вставних слів між кітайською й українською мовами на прикладі текстів новинного дискурсу | en_US |
dc.type | Other | en_US |