Abstract:
Курсову роботу присвячено дослідженню способів перекладу американських молодіжних сленгових одиниць (на матеріалі серіалу "Друзі"). У ході роботи висвітлено основні особливості сленгу як складової американської англійської мови, описано існуючі способи функціонування молодіжних сленгових одиниць в англійській мові, відібрано та проаналізовано сленгові одиниці на позначення "дружби" та "кохання", які було використано в обраному серіалі "Друзі". Крім того, у курсовій роботі досліджено основні способи перекладу молодіжних сленгізмів, та визначено, що основними способами для перекладу являються: еквіваленти, стилістично нейтральні варіанти, розмовна лексика, варіантні відповідності,
контекстуальна заміна, буквальне розуміння, узагальнення, конверсія, антонімічне розуміння, цілісне перетворення, описовий переклад.