Repository of
Kyiv National Linguistic University

Фраземи як знаки вторинної номінації і результат фразеосеміозису

Show simple item record

dc.contributor.author Васько, Сергій Романович
dc.date.accessioned 2023-09-22T11:52:43Z
dc.date.available 2023-09-22T11:52:43Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.citation Васько С. Р. Фраземи як знаки вторинної номінації і результат фразеосеміозису / С. Р. Васько // Вісник КНЛУ. Сер. Філологія. - Т. 25. - № 2. - С. 18 - 31 en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5201
dc.description.abstract У статті представлено історіографію питання про термінологічну сутність одиниць фразеології та дискусію навколо розроблення оптимальної їх класифікації, яка точилася в середовищі представників історико-етимологічної, системно-структурної і функційно-прагматичної / параметричної парадигм. Систематизовано результати пошуків у царині фразеології крізь призму історико-етимологічних напрацювань і зроблено висновок, що зусилля вчених були спрямовані на реконструкцію походження її одиниць. Наведено аргументи на користь універсального характеру класифікації стійких сполук, розробленої Л. Г. Скрипник у рамках уже системно-структурного синтаксису, де за основу було запропоновано їхню диференціацію за моделями словосполучень і за моделями речень різних типів. Водночас, окрему увагу зосереджено на концепції Н. М. Амосової, викладеної в праці, присвяченій вивченню основ англійської фразеології, де авторка обстоювала важливу роль контексту для граматичного поєднання слів у стійкий вислів конкретної мови, зокрема англійської, у якій ступінь автономії слова є набагато вищим за інші мови у зв’язку з її аналітизмом. Стисло схарактеризовано передумови для зміщення акцентів у фразеологічних студіях на функційно-параметричний підхід, у результаті застосування якого був утверджений широкий погляд на сутність фразеологізмів на основі двох критеріїв: критерію їх відтворюваності й критерію багатослівності. Зроблено підсумок у дискусії навколо вибору оптимального терміна на позначення об’єкта фразеології в широкому смислі й науково обґрунтовано, що таким поліфункційним гіперонімом є термін фразеологізм та його повний семантичний еквівалент – фразема, утворений за аналогією до лінгвістичних термінів з -емним компонентом. Докладно розглянуто еволюцію терміна “фразема” в умовах становлення нової когнітивно дискурсивної фразеології, де в його наукову дефініцію закладено поняття фразеосеміозису. Доведено і продемонстровано на конкретному прикладі фраземи англійської мови з квантитативним компонентом baker’s dozen – “пекарева (пекарська) дюжина (13)”, що результатом цього процесу є фразема як знак вторинної номінації, у внутрішній формі якої закодовані ознаки, що концентрують у стійкій формі ціннісно-образні смисли національного світосприйняття й етноунікальні особливості народного життя й народного духу, вербалізовані за законами лексико-семантичної і граматичної систем кожної мови й легко відтворювані у свідомості носїів цієї мови у вигляді готових сполучень. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.relation.ispartofseries Філологія;Т. 25. - № 2
dc.subject когнітивно-дискурсивна фразеологія en_US
dc.subject фразеологізм en_US
dc.subject фразема en_US
dc.subject фразеосеміозис en_US
dc.subject вторинна номінація en_US
dc.subject фраземний знак en_US
dc.subject відтворюваність en_US
dc.subject cognitive-discursive phraseology en_US
dc.subject phraseologism en_US
dc.subject phraseme en_US
dc.subject phraseosemiosis en_US
dc.subject secondary nomination en_US
dc.subject phrasemic sign en_US
dc.subject reproducibility en_US
dc.title Фраземи як знаки вторинної номінації і результат фразеосеміозису en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account