Repository of
Kyiv National Linguistic University

Discourse approach to conveying modality in translation

Show simple item record

dc.contributor.author Holubenko, Nataliia Ivanivna
dc.date.accessioned 2023-10-13T10:10:26Z
dc.date.available 2023-10-13T10:10:26Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Holubenko N.І. Discourse approach to conveying modality in translation / N. І. Holubenko // Вісник КНЛУ. Сер. Філологія. - Т. 24. - № 1. - С. 49 - 56 en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5323
dc.description.abstract This paper highlights a brief theoretical and methodological investigation of the most widespread specific features of Translation Studies touching the development of the discourse approach in adequate conveying of modality in translation. The category of modality is examined from the point of view of an interdisciplinary approach that combines results obtained in logic, and traditional linguistics. Modality, originating in the logical philosophical tradition, is one of the most important characteristics of the utterance. It reflects cognitive activity of a person, thus expressing the connections of the objective world. As a functional-semantic category, it contains a number of evaluative means characterizing the attitude of a statement to reality, its objective significance, and the means that characterize the attitude of a speaker to the statement, which reflects its subjective side. Further studies can help to fully attain substantial progress in the analysis of the multimodal systemic functional approach to investigating the variability of expressing the means of modality in translation which may be another step towards a fuller understanding of the nature of this still poorly investigated sphere of translation. This rather interdisciplinary analysis is anchored in Hallidayan systemic functional grammar where "a text is the product of ongoing selection in a very large network of systems – a system network". Thus, a text is analyzed from the point of view of creativity and expression of various modal meanings. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Видав. центр КНЛУ en_US
dc.relation.ispartofseries Філологія;Т. 24. - № 1
dc.subject translation theory en_US
dc.subject translation approach en_US
dc.subject translation methods en_US
dc.subject category of modality en_US
dc.subject discourse parameters en_US
dc.subject перекладознавство en_US
dc.subject перекладацький підхід en_US
dc.subject методи перекладу en_US
dc.subject категорія модальності en_US
dc.subject дискурсивні параметри en_US
dc.title Discourse approach to conveying modality in translation en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account