dc.contributor.author |
Демченко, Надія Олександрівна |
|
dc.date.accessioned |
2019-12-02T11:44:34Z |
|
dc.date.available |
2019-12-02T11:44:34Z |
|
dc.date.issued |
2019 |
|
dc.identifier.citation |
Демченко Н.О. Мовні засоби заповнення соціокультурних лакун при перекладі французького медійного дискурсу : магістерська робота / Н. О. Демченко ; наук. кер. Н. Г. Філоненко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2019. - 84 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/570 |
|
dc.description.abstract |
Актуальність обраної теми полягає у тому, що лексичний запас окремо взятої мови є майже необ’ємним, адже слова виникали та зникали тисячами років, життя окремо взятого народу також не стояло на місці та породжувало різного роду реалії, які могли й не зберегтися до наших днів, проте вони також мали назви. Навіть сучасні слова, які виникають в процесі розвитку держав можуть стати лакунами, адже кожна країна та її населення унікальні й мають свої лексичні одиниці для вираження того чи іншого предмету або явища, яких не має мова перекладу. Тому лакуни є актуальною темою у сучасній лінгвістиці. Метою роботи є виявлення лакун у масмедійному дискурсі використовуючи електронні версії французьких періодичних видань та порівняння української й французької мов на предмет наявності розбіжностей в устрої життя та світобаченні через лексичний склад мови. |
en_US |
dc.subject |
лакуна |
en_US |
dc.subject |
лексичний запас |
en_US |
dc.subject |
масмедійний дискурс |
en_US |
dc.subject |
лакуна |
en_US |
dc.subject |
лексический запас |
en_US |
dc.subject |
массмедийный дискурс |
en_US |
dc.subject |
lacuna |
en_US |
dc.subject |
lexical stock |
en_US |
dc.subject |
media discourse |
en_US |
dc.title |
Мовні засоби заповнення соціокультурних лакун при перекладі французького медійного дискурсу |
en_US |
dc.type |
Book |
en_US |