dc.contributor.author |
Шостак, Анастасія Юріївна |
|
dc.date.accessioned |
2019-12-03T12:16:23Z |
|
dc.date.available |
2019-12-03T12:16:23Z |
|
dc.date.issued |
2019 |
|
dc.identifier.citation |
Шостак А. Ю. Переклад іспанських фразеологізмів українською мовою: стилістичний та лінгвопрагматичний аспекти : кваліфікаційна робота з перекладу / А. Ю. Шостак ; наук. кер. Н. Г. Філоненко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2019. - 89 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/583 |
|
dc.description.abstract |
Актуальність теми дослідження визначається його спрямуванням на лінгвопрагматичний та стилістичний аспекти дослідження іспанської та української фразеології у перекладознавчому ракурсі. Іспанська фразеологія становить особливий інтерес оскільки містить такий набір ідіом, який є не характерним для української мови, через притаманні лише для іспанської мови специфічні умови для їх уживання в певних конкретних ситуаціях. Саме тому актуальним є вивчення питання пошуку адекватних українських одиниць при перекладі іспанських фразеологізмів крізь призму досліджень іспанської фразеології українськими та зарубіжними вченими.
Мета і завдання дослідження. Метою роботи є розкриття стилістичних та лінгвопрагматичних особливостей перекладу іспанських фразеологізмів українською мовою.
Предметом дослідження є стилістичні та лінгвопрагматичні передумови віднайдення українських еквівалентів іспанських фразеологізмів.
Наукова новизна дослідження полягає у виявленні специфіки значень та перекладу ФО іспанській та українській мовах в стилістичних та лінгвопрагматичних аспектах. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.title |
Переклад іспанських фразеологізмів українською мовою: стилістичний та лінгвопрагматичний аспекти |
en_US |
dc.type |
Book |
en_US |