Repository of
Kyiv National Linguistic University

Синтаксичні засоби вираження емоційних переживань в англійській і українській мовах: порівняльний аналіз перекладу і оригіналу роману К. Ішігуро “Клара і сонце”

Show simple item record

dc.contributor.author Скрипка, Діана Сергіївна
dc.date.accessioned 2024-05-17T12:17:04Z
dc.date.available 2024-05-17T12:17:04Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.citation Скрипка Д. С. Синтаксичні засоби вираження емоційних переживань в англійській і українській мовах: порівняльний аналіз перекладу і оригіналу роману К. Ішігуро “Клара і сонце” = Syntactic Means of Expressing Emotional Experiences in English and Ukrainian: Comparative Analysis of Translation and Original of Kazuo Ishiguro’s Novel “Klara and the Sun” : курсова робота / Д. С. Скрипка ; наук. кер. І. П. Пініч ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 38 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5864
dc.description.abstract Мета курсової роботи полягає у вивченні та аналізі синтаксичних засобів вираження емоційних переживань в англійській і українській мовах та здійснення порівняльного аналізу перекладу і оригіналу роману К. Ішігуро «Клара і сонце». Для досягнення визначеної мети в роботі вирішувалися такі завдання: - з’ясувати поняття «емотивність» у лінгвістиці; - дослідити види синтаксичних засобів вираження емоційних переживань; - визначити роль синтаксичних конструкцій у вираженні емоцій; - схарактеризувати особливості синтаксису роману К. Ішігуро «Клара і сонце»; - проаналізувати синтаксичні засоби вираження емоційності; - описати труднощі перекладу синтаксичних засобів вираження емоційності у творі К. Ішігуро «Клара і сонце». en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Київ. нац. лінгв. ун-т en_US
dc.subject синтаксичний паралелізм en_US
dc.subject еліпсис en_US
dc.subject парцеляція en_US
dc.subject градація en_US
dc.subject оксюморон en_US
dc.subject риторичні засоби en_US
dc.subject повтори en_US
dc.subject антитези en_US
dc.subject експресивні засоби en_US
dc.title Синтаксичні засоби вираження емоційних переживань в англійській і українській мовах: порівняльний аналіз перекладу і оригіналу роману К. Ішігуро “Клара і сонце” en_US
dc.title.alternative Syntactic Means of Expressing Emotional Experiences in English and Ukrainian: Comparative Analysis of Translation and Original of Kazuo Ishiguro’s Novel “Klara and the Sun” en_US
dc.type Other en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account