dc.description.abstract |
This coursework focuses on the use of Latin as the foundation for medical terminology, exploring its historical and linguistic roots and highlighting its significance for medical translation.
A thorough understanding of the etymology and structure of medical terms is crucial for translators to attain proficiency and comprehend complex medical concepts. The practical application of specialized dictionaries in medical translation is further elucidated through empirical analysis presented in this coursework, particularly in the English to Ukrainian and Ukrainian to English directions. The examination of translation challenges highlights the complexities inherent in medical translation and emphasizes the need for continuous professional development and collaboration among translators, interpreters, and language service providers. In summary, this coursework provides valuable insights into the theoretical foundations, practical considerations, and challenges of medical translation. It underscores the importance of specialized dictionaries, linguistic proficiency, and cultural sensitivity, and contributes to the advancement of medical translation practices by emphasizing the significance of accurate and effective communication in the healthcare domain. |
en_US |