Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Особливості перекладу фразеологізмів з компонентом-зоонімом з турецької мови на українську

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Коваль, Єва Сергіївна
dc.date.accessioned 2024-06-05T14:52:08Z
dc.date.available 2024-06-05T14:52:08Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.citation Коваль Є. С. Особливості перекладу фразеологізмів з компонентом-зоонімом з турецької мови на українську : курсова робота / Є. С. Коваль ; наук. кер. В. В. Пілик ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 36 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6279
dc.description.abstract Метою роботи є дослідження особливостей перекладу фразеологізмів з компонентом-зоонімом з турецької мови на українську. Відповідно до мети роботи необхідно вирішити наступні завдання: - Розглянути дослідження фразеологізмів в турецькій мові. - Проаналізувати принципи диференціації фразем у турецькій лінгвістиці. - Окреслити конотативні та національно-культурні значення фразеологізмів з компонентом-зоонімом. - З’ясувати тематичну класифікацію турецьких фразеологізмів з компонентом-зоонімом. - Дослідити збереження семантики фразеологізму при перекладах текстів з компонентом-зоонімом з турецької мови на українську. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Київ. нац. лінгв. ун-т en_US
dc.title Особливості перекладу фразеологізмів з компонентом-зоонімом з турецької мови на українську en_US
dc.type Other en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу