Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Рубан, Поліна Олегівна | |
dc.date.accessioned | 2024-06-21T13:58:23Z | |
dc.date.available | 2024-06-21T13:58:23Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Рубан П. О. Значення гендерних маркерів при перекладі офіційно-ділових промов в корейській мові : курсова робота / П. О. Рубан ; наук. кер. Н. О. Пророченко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 29 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6655 | |
dc.description.abstract | Мета дослідження – визначити стратегії та методи забезпечення гендерного балансу як у вихідних, так і в цільових текстах офіційно-ділового стилю. Досягнення поставленої мети передбачає вирішення суміжних завдань, таких як: - визначення витоків терміну «ґендер» та його аналіз з точки зору різних гуманітарних дисциплін; - представлення принципів редагування вихідних текстів офіційно-ділового стилю для забезпечення гендерного балансу. Для досягнення поставлених завдань під час формування мети дослідження було використано низку методів, зокрема метод семантичного аналізу для виявлення гендерних компонентів значення; стилістичний аналіз для визначення характеристик текстів, обраних як матеріал дослідження; порівняльний аналіз перекладу для порівняння питань вживання гендерних маркерів в межах українських та корейських промов. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.title | Значення гендерних маркерів при перекладі офіційно-ділових промов в корейській мові | en_US |
dc.type | Other | en_US |