Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Гатальська, Марина Сергіївна | |
dc.date.accessioned | 2025-01-24T12:30:22Z | |
dc.date.available | 2025-01-24T12:30:22Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.citation | Гатальська М. С. Language manipulation means in English love discourse and its translation into Ukrainian / М. С. Гатальська // Вісник КНЛУ. Сер. Філологія. - 2017. - Т. 20. - № 2. - С. 139 - 146 | en_US |
dc.identifier.issn | 2415-7333 | |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7626 | |
dc.description.abstract | Стaття присвяченa вивченню системи зaсобів мoвленнєвoї мaнiпуляції в тeкстaх худoжньoгo любoвнoго дискурсу в кoмунікaтивно-прагмaтичному aспекті та спoсoбів відтворeння їх укрaїнською мoвoю. Проаналізовано методи й тактики мовного маніпулювання. Описано граматичні, лексико-семантичні та лексико-граматичні трансформації, які застосовують для відтворення мовних маніпуляцій у перекладах творів любовного дискурсу. З’ясовано, що модуляція та диференціація як найбільш уживані лексико-семантичні перетворення допомагають у вираженні ухилень, тону грайливості, кокетливості персонажів, натомість граматичні перетворення (додавання, пропущення, заміщення) застосовуються для передавання байдужості, грубості, нехтування і глузування у висловлюваннях і увиразнюють їхній маніпулятивний характер. Усі типи лексико-граматичних перетворень (антонімічний переклад, повна реорганізація та компенсація) використовують з метою формування гумористичного та маніпулятивного тону висловлювань. Доведено, що для досягнення семантичної еквівалентності в перекладі засобів мовної маніпуляції в текстах любовного дискурсу варто прискіпливо обиратиспосіб їх відтворення. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Видав. центр КНЛУ | en_US |
dc.subject | мoвленнєва мaніпуляція | en_US |
dc.subject | любoвний дискурс | en_US |
dc.subject | мовнa особистість | en_US |
dc.subject | переклад | en_US |
dc.subject | лексико-семантична трансформація | en_US |
dc.subject | граматична трансформація | en_US |
dc.title | Language manipulation means in English love discourse and its translation into Ukrainian | en_US |
dc.type | Article | en_US |