dc.contributor.author | Дейкун, Олексій Петрович | |
dc.date.accessioned | 2025-05-01T20:06:18Z | |
dc.date.available | 2025-05-01T20:06:18Z | |
dc.date.issued | 2025 | |
dc.identifier.citation | Дейкун О. П. Лінгвориторика українського перекладу заголовків англійськомовних інтернет-новин : дис. на здобуття наук. ступеня док. філософії за спец. 035 - Філологія / О. П. Дейкун ; наук. кер. С. І. Потапенко. - Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2025. - 268 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7709 | |
dc.description.abstract | Дисертаційна робота вивчає український переклад заголовків англійськомовних інтернетновин BBC у лінгвориторичній перспективі. Здійснене дослідження пояснює українське відтворення заголовків англійськомовного новинного дискурсу через перекладацькі риторикокогнітивні моделі як сталі ментальні шаблони інтерпретації морфосинтаксичних конструкцій, укорінених у пам’яті мовців поєднань форми й значення. Конструкції поділяємо на цільні, що є незмінними в заголовках обома мовами й представлені здебільшого ініціялізмами; лексикалізовані, які поєднують два елементи: сталий, що є головним, і залежний, який є змінним; граматикалізовані, що позначають узагальнені відношення між референтами двома або більше словами, які належать до різних класів. Конструкції – основні одиниці перекладу – заповнюють три риторичні позиції заголовків оригіналу й перекладу: привернення уваги, її утримання і спонукання до читання. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.subject | переклад | en_US |
dc.subject | дискурс | en_US |
dc.subject | інтернет-новини | en_US |
dc.subject | риторика | en_US |
dc.subject | заголовок | en_US |
dc.subject | модель | en_US |
dc.subject | конструкція | en_US |
dc.subject | еквівалентність | en_US |
dc.subject | асиметричність | en_US |
dc.subject | еліпсис | en_US |
dc.subject | ініціялізм | en_US |
dc.subject | translation | en_US |
dc.subject | discourse | en_US |
dc.subject | Internet news texts | en_US |
dc.subject | rhetoric | en_US |
dc.subject | headline | en_US |
dc.subject | pattern | en_US |
dc.subject | construction | en_US |
dc.subject | equivalency | en_US |
dc.subject | asymmetry | en_US |
dc.subject | ellipsis | en_US |
dc.subject | initialism | en_US |
dc.title | Лінгвориторика українського перекладу заголовків англійськомовних інтернет-новин | en_US |
dc.type | Other | en_US |