dc.contributor.author |
Ващенко, Артем Сергійович |
|
dc.date.accessioned |
2020-12-03T08:07:31Z |
|
dc.date.available |
2020-12-03T08:07:31Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.citation |
Ващенко А. С. Політкоректність у перекладацькому аспекті: транслатологічні стратегії та тактики=Political Correctness from a Translation Studies Perspective: Strategies and Tactics of Translation : кваліфікаційна робота магістра / А. С. Ващенко ; наук. кер. А. П. Брандес ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2020. 84 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/1011 |
|
dc.description.abstract |
The aim of the paper lies in finding the most suitable ways of translating of
English politically correct lexicon into the Ukrainian language.
The object of the research is a politically correct lexicon in the English
language mass-media discourse.
The subject of the study includes peculiarities of both English and Ukrainian
politically correct words, their translations, and relations with linguistic and extralinguistic
factors of mass-media texts.
The material of the research includes the articles of the popular English
language newspapers and Internet portals.
The structure of a paper: three chapters followed by Conclusions, General
Conclusions, the List of reference materials, the List of Illustrations, and a Resume. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.subject |
політкоректність |
en_US |
dc.subject |
перекладацька стратегія |
en_US |
dc.subject |
евфемізм |
en_US |
dc.subject |
формалізація |
en_US |
dc.subject |
конотація |
en_US |
dc.subject |
медійний дискурс |
en_US |
dc.subject |
газетна стаття |
en_US |
dc.title |
Політкоректність у перекладацькому аспекті: транслатологічні стратегії та тактики |
en_US |
dc.title.alternative |
Кваліфікаційна робота магістра |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |