Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Цзі, Пенчен | |
dc.date.accessioned | 2020-12-09T11:37:26Z | |
dc.date.available | 2020-12-09T11:37:26Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Цзі П. Лексичні труднощі перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на російську мову=Лексические трудности перевода общественно-политической лексики с английского языка на русский язык: кваліфікаційна робота магістра / П. Цзі; наук. кер. Потапова Г.Н.; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2020. – 122 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/1098 | |
dc.description.abstract | Цель магистерской работы, состоит в том, чтобы исследовать лексико-грамматические аспекты перевода, передать особенности перевода неологизмов, фразеологических единиц и безэквивалентной лексики, а также рассмотреть наиболее употребляемые стилистические средства в общественно-публицистических текстах и официально-деловых, a также, пoкaзaть метoды и способы передачи информации, которыми пользуется переводчик в общественно-политическом тексте. Объектом исследования является общественно-политическая лексика русского и английского языков в сравнительном аспекте. | en_US |
dc.subject | общественно-политическая лексика | en_US |
dc.subject | политический дискурс | en_US |
dc.subject | трансформации | en_US |
dc.subject | способы перевода | en_US |
dc.title | Лексичні труднощі перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на російську мову | en_US |
dc.title.alternative | Лексические трудности перевода общественно-политической лексики с английского языка на русский язык | en_US |
dc.type | Book | en_US |