dc.contributor.author |
Шведова, Марія Олексіївна |
|
dc.date.accessioned |
2021-05-18T18:05:09Z |
|
dc.date.available |
2021-05-18T18:05:09Z |
|
dc.date.issued |
2015 |
|
dc.identifier.citation |
Шведова М. О. Індивідуальний стиль письменників-білінгвів (за матеріалами паралельних українсько-російського та російсько-українського корпусів) / М. О. Шведова // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київ. нац. лінгв. ун-ту. Серія: Філологія. Педагогіка. Психологія, 2015. — Вип. 31. - С. 158 – 165. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/1720 |
|
dc.description.abstract |
Дослідження мовної особистості білінгва на матеріалі його письмових текстів вимагає тривалої кропіткої роботи з паралельного вивчення і порівняння його текстів двома мовами. Цю роботу значно полегшують електронні паралельні корпуси, де зібрано тексти однією мовою разом із перекладами іншою. Їх вирівняно таким чином, що до кожного речення оригінального тексту подається відповідний фрагмент перекладу. Паралельні українсько-російський та російсько-український корпуси розробляються на основі Національного корпусу російської мови з 2009 року і доступні для пошуку в Інтернеті за посиланням: http://ruscorpora.ru/search-para-uk.html. Це дослідження ми зробили за матеріалами корпусу. Для аналізу було обрано паралельні тексти Пантелеймона Куліша “Чорна рада” та Лесі Українки “Блакитна троянда” (українською та російською мовами), які автори переклали самі. Кожного перекладача можна вважати білінгвом, але найцікавішими для порівняння мовної поведінки двома мовами є автори, які самі перекладають власні твори та можуть поводитися з текстом більш вільно та творчо, ніж сторонній перекладач. Фактично, ми маємо можливість побачити, яким постає один текст однієї людини, коли вона пише тією чи іншою мовою |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.publisher |
Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київ. нац. лінгв. ун-ту |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
Філологія. Педагогіка. Психологія;Вип. 31 |
|
dc.subject |
мовна особистість |
en_US |
dc.subject |
білінгвізм |
en_US |
dc.subject |
аралельний корпус |
en_US |
dc.subject |
Language personalitу |
en_US |
dc.subject |
bilingualism |
en_US |
dc.subject |
parallel corpus |
en_US |
dc.title |
Індивідуальний стиль письменників-білінгвів (за матеріалами паралельних українсько-російського та російсько-українського корпусів) |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |