Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Мashchenko, Anna-Mariia
dc.date.accessioned 2021-06-03T11:43:27Z
dc.date.available 2021-06-03T11:43:27Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Мashchenko А.-М. Erscheinungsformen des Mehrwerts von Phraseologismen in deutschen Werbetexten / А.-М. Мashchenko // PNAP. Scientific Journal of Polonia University Periodyk Naukowy Akademii Polonijney - Czstochowa: Wydawnictwo Akademii Polonijnej “Edukator”, 2020. – Vol. 38. - № 1-1. - S. 74-82. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/1963
dc.description.abstract Der Artikel ist der Untersuchung des semantischen Mehrwerts der Phraseologismen, den Besonderheiten seines Ausdrucks in den festen Wortkomplexen verschiedener Art gewid met, die den Werbetexten deutschsprachiger Zeitschriften “Der Spiegel”, “Psychologie Heute”, “Schöner wohnen” und “Brigitte” entnommen wurden. Als Ergebnis der Analyse von 654 ste henden Redewendungen, die in 313 Werbetexten enthalten sind, wurden drei Gruppen von Phraseologismen entsprechend den Besonderheiten ihrer phraseologischen Bedeutung aus gesondert, die konnotativ gewissermaßen besonders geladen sind und sich nach der Meinung der deutschen Linguisten durch einen semantischen Mehrwert auszeichnen, den die ukrain ischen Sprachwissenschaftler einen besonderen Zusatz nennen. Am deutlichsten kommt der Mehrwert bei den Phraseologismen mit idiomatischer, d. h. völlig umgedeuteter Bedeutung, etwas schwächer – bei den phraseologischen Einheiten mit idiophraseomatischer, d. h. teilweise umgedeuteter Bedeutung zum Ausdruck. Vom Mehrwert der stehenden Redewendungen mit phraseomatischer, d. h. verstärkter, aber nicht umgedeuteter Bedeutung, zeugen ihre Verbun denheit mit Schriftsprache und Funktionalstil sowie ihre Eigenschaft, das sinnwichtige Wort durch verstärkte Betonung auszusondern. Im Artikel werden die wichtigsten Möglichkeiten des Ausdrucks vom Mehrwert der Phraseologismen im Werbetext analysiert: übertragene Bedeu tung der Redewendungen, Ungewöhnlichkeit der Situation, in die sie vom Autor eingebettet werden, unerwarteter Gebrauch der Phraseologismen in ihrer freien Bedeutung, Einsatz von Sprichwörtern, Zitaten aus bekannten literarischen Werken, Kinderreimen, geflügelten Worten, Kommentieren des Phraseologismus des Titels im Text der Werbung u. Ä. Besonders beein drucken den Rezipienten modifizierte phraseologische Einheiten verschiedenen Charakters: Erweiterung und Reduktion des Ausdrucks, Substitution, Kontamination sowie Veränderung der grammatischen Struktur. Ein spezifisches Mittel der deutschen Sprache ist die Erweiterung des Ausdrucks durch Bildung von Zusammensetzungen. Die lexikalische Ausfüllung der Wer betexte zeugt von ständiger Aufmerksamkeit der Textautoren zum Rezipienten, von Berück sichtigung seiner Interessen und seines Niveaus. en_US
dc.language.iso de en_US
dc.publisher PNAP. Scientific Journal of Polonia University Periodyk Naukowy Akademii Polonijney en_US
dc.relation.ispartofseries ;Vol. 38
dc.subject phraseologische Bedeutung en_US
dc.subject phraseomatische Bedeutung en_US
dc.subject idiophraseomatische Bedeutung, en_US
dc.subject idiomatische Bedeutung en_US
dc.subject Expressivität en_US
dc.subject Intensivität en_US
dc.subject Modifikation. en_US
dc.title Erscheinungsformen des Mehrwerts von Phraseologismen in deutschen Werbetexten en_US
dc.type Article en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу