Короткий опис(реферат):
Визначення шляхів вирішення проблем синтаксичної еквівалентності, пов’язаних із збереженням авторського стилю при перекладі текстів сучасної французької художньої прози є одним з першорядних завдань сучасного перекладознавства. Численні пошуки відповідей на питання перекладу художнього тексту визначають спрямованість сучасних перекладознавчих студій на дослідження засобів адекватної передачі авторської інтенції і пошуку еквівалентів специфічних синтаксичних одиниць сучасної французької художньої прози.