Короткий опис(реферат):
У статті розглянуто запозичення, переважно з англійської мови, у термінології азартних ігор у сучасній іспанській мові, запропоновано тематичну класифікацію запозичень. Виділено кальки, англіцизми, у тому числі абревіатури, описано їх лексико-семантичні особливості, ступінь їх семантичної, граматичної та графічної адаптації у мові-реципієнті.