Abstract:
Метою дослідження є аналіз мовних засобів і стратегій створення сугестивності англійськомовної «жовтої преси» та вивчення засобів її передачі в перекладі українською мовою. У ході досягнення мети було виконано такі завдання:
1) визначити теоретичні аспекти явища сугестії в лінгвістиці; 2) представити особливості сугестії при перекладі українською мовою; 3) вивчити специфіку текстів «жовтої» преси як середовища сугестивного впливу; 4) проаналізувати мовні засоби створення сугестії в англійськомовній «жовтій пресі»; 5) виділити стратегії створення сугестії в текстах англійськомовної «жовтої преси»; 6) виявити особливості застосування перекладацьких трансформацій при відтворенні сугестії «жовтої преси» в перекладі.