Repository of
Kyiv National Linguistic University

Передача суспільно-політичних реалій на матеріалі перекладу медійних текстів з іспанської мови українською

Show simple item record

dc.contributor.author Будзуляк, Святослава Іванівна
dc.date.accessioned 2021-12-06T19:13:16Z
dc.date.available 2021-12-06T19:13:16Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Будзуляк С. І. Передача суспільно-політичних реалій на матеріалі перекладу медійних текстів з іспанської мови українською = REPRODUCCIÓN DE LAS REFERENCIAS CULTURALES SOCIOPOLÍTICAS MEDIANTE LA TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS MEDIÁTICOS DEL ESPAÑOL AL UCRANIANO: кваліфікаційна робота магістра / С. І. Будзуляк ; наук. кер. О. В. Залєснова ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2021. - 92 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2516
dc.description.abstract Метою дослідження є аналіз лексичних одиниць, що позначають реалії суспільно-політичного життя у текстах різних жанрів іспанського медійного дискурсу та пошук стратегій їх еквівалентного відтворення засобами української мови, що зумовлює наступні завдання: - дати означення поняттю “реалія” у межах сучасної лінгвістики; - проаналізувати вплив культурних особливостей на формування реалій; - дати означення поняттю “безеквівалентна лексика”; - розглянути вплив лексичних одиниць-реалій на встановлення міжнаціональних зв'язків; - визначити стилістичну тональність реалій; - охарактеризувати медіатексти на сучасному етапі реальності; - визначити місце медійного дискурсу в системі глобалізації; - ілюструвати реалії прикладами з медійних текстів та соцмереж; - проаналізувати ознаки реалій в онлайн-медіатекстах; - виявити особливості перекладу слів-реалій у різних типах медійного дискурсу; - систематизувати основні способи передачі реалій та трансформації, необхідні для перекладу лексичних одиниць, що позначають реалії у медійних текстах. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.title Передача суспільно-політичних реалій на матеріалі перекладу медійних текстів з іспанської мови українською en_US
dc.title.alternative REPRODUCCIÓN DE LAS REFERENCIAS CULTURALES SOCIOPOLÍTICAS MEDIANTE LA TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS MEDIÁTICOS DEL ESPAÑOL AL UCRANIANO en_US
dc.type Book en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account