Abstract:
Метою дослідження є аналіз лексичних одиниць, що позначають реалії суспільно-політичного життя у текстах різних жанрів іспанського медійного дискурсу та пошук стратегій їх еквівалентного відтворення засобами української мови, що зумовлює наступні завдання: - дати означення поняттю “реалія” у межах сучасної лінгвістики;
- проаналізувати вплив культурних особливостей на формування реалій;
- дати означення поняттю “безеквівалентна лексика”; - розглянути вплив лексичних одиниць-реалій на встановлення міжнаціональних зв'язків; - визначити стилістичну тональність реалій; - охарактеризувати медіатексти на сучасному етапі реальності;
- визначити місце медійного дискурсу в системі глобалізації; - ілюструвати реалії прикладами з медійних текстів та соцмереж; - проаналізувати ознаки реалій в онлайн-медіатекстах; - виявити особливості перекладу слів-реалій у різних типах медійного дискурсу; - систематизувати основні способи передачі реалій та трансформації, необхідні для перекладу лексичних одиниць, що позначають реалії у медійних текстах.