Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Денисюк, Марина Василівна | |
dc.date.accessioned | 2021-12-07T18:11:45Z | |
dc.date.available | 2021-12-07T18:11:45Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.citation | Денисюк М. В. Художнє моделювання екранного хронотопу: лінгвокульторологічний і перекладацький аспекти (на матеріалі українськомовного перекладу британського серіалу ОСТАННЄ КОРОЛІВСТВО (сезон 2)) = Artistic modelling of the screen chronotope: linguistic, cultural and translation aspects (a case study of British TV series THE LAST KINGDOM (season 2)): кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / М. В. Денисюк ; наук. кер. О. Б. Галич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2021. - 89 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2526 | |
dc.description.abstract | Мета дослідження – теоретично дослідити та практично проаналізувати засоби художнього моделювання екранного хронотопу у серіалі «Останнє королівство» (сезон 2) та засоби їх відтворення українською мовою. Для досягнення цієї мети в роботі були поставлені такі завдання. 1. Визначити теоретичні засади вивчення засобів художнього моделювання екранного хронотопу у мовознавстві й перекладознавстві. 2. Практично проаналізувати системно-структурну організацію засобів художнього моделювання екранного хронотопу у серіалі «Останнє королівство» (сезон 2). 3. Провести аналіз особливостей відтворення засобів художнього моделювання екранного хронотопу українською мовою у серіалі «Останнє королівство» (сезон 2) як дискурсі історичного серіалу. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Художнє моделювання екранного хронотопу: лінгвокульторологічний і перекладацький аспекти (на матеріалі українськомовного перекладу британського серіалу ОСТАННЄ КОРОЛІВСТВО (сезон 2)) | en_US |
dc.title.alternative | Artistic modelling of the screen chronotope: linguistic, cultural and translation aspects (a case study of British TV series THE LAST KINGDOM (season 2)) | en_US |
dc.type | Book | en_US |