Abstract:
Метою дослідження є аналіз структурно-семантичних особливостей елементів комічного у текстах англійськомовних казок та перекладацьких трансформацій як способу їх відтворення при перекладі. У роботі поставлено наступні завдання:
1) визначити поняття комічного та охарактеризувати мовні засоби його творення;
2) дослідити комічне як компонент художнього дискурсу; 3) проаналізувати дискурсивні засоби створення комічного у текстах англійськомовних казок;
4) висвітлити лексико-семантичні, граматичні та лексико-граматичні перекладацькі трансформації як засіб відтворення у текстах англійськомовних казок.