Abstract:
Метою роботи є дослідження лексико-стилістичних засобів в романтичній поезії поетів-романтиків та їх відвторення при українському перекладі. Відповідно до мети ставляться і вирішуються такі завдання: виявити специфіку перекладу поетичних текстів; з’ясувати особливості поезії періоду романтизму як літературної течії;
визначити особливості оксюморону як засобу для розкриття теми романтичного в англомовній поезії; виявити важливість метафор як засобу створення романтичного в поезії романтиків; з’ясувати роль порівнянь в романтичній ліриці Дж. Байрона; дослідити способи еквівалентного відтворення українською мовою
оксюморона як засобу створення романтичного в поетичних текстах В.Вордсворта
та Дж. Байрона; проаналізувати застосування перекладацьких трансформацій у
відтворенні українською мовою лексико-стилістичних засобів створення романтичного в поетичних текстах; виявити особливості перекладу порівнянь у романтичній ліриці Дж. Байрона.