Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Зінукова, Наталія Вікторівна | |
dc.date.accessioned | 2018-12-06T12:43:22Z | |
dc.date.available | 2018-12-06T12:43:22Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.citation | Зінукова, Наталія Вікторівна. Методична система навчання студентів магістратури усного перекладу у зовнішньоекономічній сфері (на матеріалі англійської та української мов) [Рукопис] : дис. на здобуття наук. ступеня д-ра пед. наук: 13.00.02 "Теорія та методика навчання: германські мови" / Н. В. Зінукова ; наук. кер. С. Ю. Ніколаєва ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2018. - 638 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.kyiv.ua/xmlui/handle/787878787/265 | |
dc.description.abstract | Зінукова Н. В. Методична система навчання студентів магістратури усного перекладу у зовнішньоекономічній сфері (на матеріалі англійської та української мов). Кваліфікаційна наукова праця на правах рукопису. Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора педагогічних наук за спеціальністю 13.00.02 теорія і методика навчання: германські мови. Київський національний лінгвістичний університет, Київ, 2018. Проблема підготовки майбутнього перекладача до професійної діяльності об’єктивно набула перспективного характеру у зв’язку з посиленням процесів глобалізації, інформатизації суспільства, появою нових способів створення, збереження, передачі та використання інформації, розширенням комунікативних зв’язків фахівців, зміною соціального замовлення на професію перекладача, інших вимог до підготовки фахівців у цій сфері, обумовлених завданнями євроінтеграції України. Мета дослідження полягає в обґрунтуванні методичної системи, розробленні та експериментальній перевірці методики її реалізації для формування у студентів магістратури фахової компетентності усного перекладача у послідовному перекладі у зовнішньоекономічній сфері. На основі аналізу досліджень у галузі лінгвістики, психології, психолінгвістики, перекладознавства, методики навчання перекладу описано механізми функціонування та конкретизовані вимоги до рівня сформованості у здобувачів другого (магістерського) рівня вищої освіти компетентності в усному перекладі у зовнішньоекономічній сфері згідно із ступенем досягнення сукупності систематизованих знань, навичок, умінь та здібностей, які необхідні перекладачеві для здійснення професійної діяльності. У роботі проаналізована сфера професійної діяльності перекладача; уточнено вимоги ринку перекладацьких послуг; здійснено аналіз сучасних досліджень з навчання усного перекладу, стандартів і кваліфікаційних рамок майбутніх фахівців з перекладу; обґрунтовано специфіку формування мовної особистості майбутніх перекладачів як стратегічного орієнтиру професійної лінгвістичної освіти; виділено структурні характеристики англомовного ділового дискурсу та особливості комунікативних стратегій його реалізації. | en_US |
dc.subject | послідовний переклад | en_US |
dc.subject | фахова компетентність усного перекладача | en_US |
dc.subject | студенти магістратури | en_US |
dc.subject | психолінгвістична методологія | en_US |
dc.subject | зовнішньоекономічна сфера | en_US |
dc.subject | білінгв | en_US |
dc.subject | перекладацька стратегія | en_US |
dc.subject | consecutive interpreting | en_US |
dc.subject | professional interpreter’s competence | en_US |
dc.subject | Masters-students | en_US |
dc.subject | psycholinguistic methodology | en_US |
dc.subject | foreign economic field | en_US |
dc.subject | bilingual | en_US |
dc.subject | translation strategy | en_US |
dc.subject | последовательный перевод | en_US |
dc.subject | профессиональная компетентность устного переводчика | en_US |
dc.subject | студенты магистратуры | en_US |
dc.subject | психолингвистическая методология | en_US |
dc.subject | внешнеэкономическая сфера | en_US |
dc.subject | билингв | en_US |
dc.subject | переводческая стратегия | en_US |
dc.title | Методична система навчання студентів магістратури усного перекладу у зовнішньоекономічній сфері (на матеріалі англійської та української мов) | en_US |
dc.type | Other | en_US |