Abstract:
Мета дослідження – проаналізувати стратегії та конкретні засоби передачі при перекладі українською мовою англійськомовних професіоналізмів у контексті програмування IT дискурсу. Досягнення мети дослідження передбачає виконання таких завдань: 1) розглянути професіоналізм як об’єкт лінгвістичного дослідження;
2) дослідити професіоналізм як перекладознавчу проблему; 3) визначити особливості репрезентації діяльності з програмування у дискурсі інформаційних технологій; 4) проаналізувати семантичні параметри професіоналізмів у контексті
програмування ІТ дискурсу; 5) виявити особливості творення професіоналізмів у контексті програмування ІТ дискурсу; 6) висвітлити лексичні перекладацькі трансформації при перекладі професіоналізмів у контексті програмування ІТ дискурсу; 7) проаналізувати лексико-семантичні перекладацькі трансформації як
засіб передачі професіоналізмів при перекладі у контексті програмування ІТ
дискурсу; 8) охарактеризувати граматичні перекладацькі трансформації та їх
використання при перекладі професіоналізмів у контексті програмування ІТ дискурсу.