Abstract:
Метою дослідження постає комплексний лінгвістичних аналіз засобів створення гумору у вебкоміксі Slack Wyrm ‘Змій Ледащо’ та їх адаптації українською мовою. Відповідно до мети, поставлено такі завдання дослідження: 1) визначити поняття, основні форми та засоби творення комічного; 2) дослідити особливості відтворення комічного при перекладі; 3) охарактеризувати вебкомікс як жанр художнього дискурсу; 4) проаналізувати особливості взаємодії вербальних та невербальних складових вебкоміксу Slack Wyrm ‘Змій Ледащо’ як засіб створення гумору;
5) висвітлити інконгруентність як механізм створення гумору у вебкоміксі Slack Wyrm ‘Змій Ледащо’; 6) представити специфіку застосування лексичних та лексико-семантичних перекладацьких трансформацій під час адаптації засобів створення гумору у вебкоміксі Slack Wyrm ‘Змій Ледащо’ в українськомовних перекладах;
7) розглянути граматичні та лексико-граматичні трансформації та особливості їх застосування при адаптації засобів створення гумору у вебкоміксі Slack Wyrm ‘Змій Ледащо’ українською мовою.